"and geography" - Translation from English to Arabic

    • والجغرافيا
        
    • والجغرافية
        
    • وجغرافية
        
    • وجغرافيتها
        
    • وجغرافيا
        
    • والموقع الجغرافي
        
    • والمناطق الجغرافية
        
    • وجغرافيته
        
    • أو المنطقة الجغرافية
        
    • وجغرافيتهما
        
    All countries have partners with which they share traditional friendly relations based on a common history and Geography. UN وجميع البلدان لها شركاء تجمع بينها وبينهم علاقات صداقة تقليدية قائمة على التاريخ المشترك والجغرافيا المشتركة.
    Director of the Frederick S. Pardee Center for the Study of the Longer-Range Future; and Professor of International Relations and Geography and the Environment at Boston University. UN مدير مركز فريدريك س. باردي لدراسات المستقبل البعيد؛ أستاذ العلاقات الدولية والجغرافيا والبيئة في جامعة بوسطن.
    National Institute of Statistics and Geography of Mexico: international statistical standards and the harmonization of national statistics UN المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا: المعايير الإحصائية الدولية ومواءمة الإحصاءات الوطنية
    Differences across regions were mentioned and participants concurred that size and Geography matter. UN وذُكرت الاختلافات عبر المناطق واتفق المشاركون على أن الحجم والجغرافية مهمان.
    Water is very scarce and extremely expensive for us to manage due to the geological formation and Geography of the Maldives archipelago. UN الماء قليل جدا لدينا وكلفة إدارته علينا باهظة للغاية بسبب التكوين الجيولوجي لأرخبيل الملديف وجغرافية جزرها.
    On an operational level, history, literature and Geography curricula have to be extended to cover different ages, regions and writings. UN فعلى صعيد تنفيذي، يجب توسيع نطاق مقررات التاريخ والأدب والجغرافيا لتشمل مختلف الأعمار والمناطق والمؤلفات.
    19/8-C (IS) On the inclusion of information on the Islamic communities in the Balkans and the Caucasus in the history and Geography UN قرار بشأن إدراج معلومات حول الجماعات المسلمة في البلقان والقوقاز في كتب التاريخ والجغرافيا والمطبوعات اﻷخرى
    These relations are based on the common destiny which history and Geography have bequeathed us. UN وهذه العلاقات تقوم على المصير المشترك الذي أورثنا إياه التاريخ والجغرافيا.
    Others, such as for influenza, vary considerably by strains and Geography. UN أما اللقاحات الأخرى من قبيل تلك المستعملة ضد الانفلوانزا فتختلف بدرجة كبيرة وفقا للسلالات والجغرافيا.
    It was clear that technology, money and Geography were not the obstacles, but rather willpower and courage. UN ومن الواضح أن التكنولوجيا والمال والجغرافيا ليست هي العوائق، بل بالأحرى قوة الإرادة والشجاعة.
    Good governance is a good starting point for all of us, irrespective of our cultural diversity or fundamental differences of history and Geography. UN ويعد الحكم الرشيد نقطة بداية جيدة لنا جميعا بغض النظر عن تنوعنا الثقافي أو اختلافاتنا الجوهرية في التاريخ والجغرافيا.
    Differences of power, wealth and Geography do determine what we perceive as the gravest threats to our survival and well-being. UN والفروق في القوة والثروة والجغرافيا تحدد فعلا ما نعتبره أخطر التهديدات لبقائنا ورفاهنا.
    Joint report of the National Institute of Statistics and Geography of Mexico and the United Nations Office on Drugs and Crime UN التقرير المشترك للمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    The Commission will have before it the report of the National Institute of Statistics and Geography of Mexico on crime statistics. UN سيعرض على اللجنة تقرير المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا عن إحصاءات الجريمة.
    National Institute of Statistics and Geography of Mexico UN المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا
    The Secretary-General has the honour to transmit the report of the National Institute of Statistics and Geography of Mexico (INEGI) on crime statistics. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا عن إحصاءات الجريمة.
    Efforts continue to focus on supporting organizational objectives related to gender and Geography UN وتتواصل الجهود من أجل التركيز على دعم أهداف المنظمة المتعلقة بالمسائل الجنسانية والجغرافية
    Each commune council comprises from 5 to 11 members, depending on demography and Geography. UN ويضم كل مجلس بلدية من 5 أعضاء إلى 11 عضواً، حسب ديمغرافية وجغرافية البلدية.
    28/31-C Teaching of the subject of the history and Geography of Palestine UN قرار رقم 28/31 - ث حول تدريس مادة تاريخ فلسطين وجغرافيتها
    However, the students are introduced to much of the Yukon’s history and Geography as well as the culture and history of the First Nations of the Yukon. UN غير أن الطلاب يدرسون القسط الوافر من تاريخ وجغرافيا يوكون، وكذلك ثقافة وتاريخ سكان يوكون اﻷصليين.
    Slovakia highlighted the long-standing discrimination and social exclusion associated with gender, caste, class, ethnicity, disability and Geography. UN وألقت سلوفاكيا الضوء على التمييز والاستبعاد الاجتماعي اللذين طال أمدهما والمرتبطين بالنوع الجنساني، والطائفة، والطبقة، والإثنية، والإعاقة، والموقع الجغرافي.
    10. Within countries, a wide disparity is observable across gender and age groups, and Geography. UN ١٠- وداخل البلدان، يمكن ملاحظة وجود تفاوت كبير بين الجنسين والفئات العمرية، والمناطق الجغرافية.
    The traditional donor base has been static despite changes in the determinants and Geography of the global economy. UN والقاعدة التي يمثلها المانحون التقليديون لم تتغير رغم التغيرات في محددات الاقتصاد العالمي وجغرافيته.
    However, demands for United Nations engagement, in terms of both scope and Geography, have increased. UN غير أن المنظمة أصبحت مطالبة أكثر من ذي قبل بأن تقوم بدور، سواء من حيث النطاق أو المنطقة الجغرافية.
    We promise our full support to the incoming president, Ethiopia, not only as a fellow African country but as a country that our history and Geography are forever intertwined with, as well as to other incoming presidents for the 2012 session. UN ونتعهد بتقديم كامل الدعم للرئاسة الإثيوبية القادمة، ليس لكون بلدي بلداً أفريقياً فحسب، ولكن لتداخل تاريخ البلدين وجغرافيتهما منذ الأزل، كما سنقدم الدعم إلى الرؤساء المقبلين الآخرين لدورة عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more