"and germany in" - Translation from English to Arabic

    • وألمانيا في
        
    • وألمانيا والواردة في
        
    • والمانيا في
        
    IFREMER is also in the process of collaborating with China and Germany in nodule exploration and exploitation. UN والمعهد بصدد التعاون مع الصين وألمانيا في مجال استكشاف العقيدات واستغلالها.
    He encouraged the States members of the European Union to follow the lead of Albania and Germany in welcoming residents of Camp Hurriya into their territories. UN وشجع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على أن تحذو حذو ألبانيا وألمانيا في الترحيب بسكان مخيم الحرية في أراضيها.
    The world had been shocked by the secret protocol between the Soviet Union and Germany in 1939, which had resulted in the division of Europe and brought the whole world to war. UN وأضاف أن العالم صُعق إزاء البروتوكول السري الموقع بين الاتحاد السوفيتي وألمانيا في عام 1939، وأسفر عن تقسيم أوروبا ودفع العالم كله إلى آتون الحرب.
    26. Both support and objections were expressed with regard to an increase in permanent members (see, for instance, the African common position and proposals by Monaco, Australia and Germany in annexes IV, XI, XIII and XIV and proposals by Austria, Belgium, Cuba, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Ireland, Slovenia and the Nordic countries in document A/49/965). UN ٢٦ - وأعرب عن التأييد والمعارضة لزيادة عدد اﻷعضاء الدائمين )انظر مثلا ورقة الموقف اﻷفريقي المشترك والمقترحات المقدمة من موناكو واستراليا وألمانيا والواردة في المرفقات الرابع والحادي عشر والثالث عشر والرابع عشر والمقترحات المقدمة من استونيا وأيرلندا وبلجيكا والجمهورية التشيكية وسلوفينيا والنمسا وهنغاريا وكوبا وبلدان الشمال اﻷوروبي والواردة في الوثيقة A/49/965(.
    First, my delegation welcomes the recent pronouncement by the United States delegation on supporting the membership of Japan and Germany in the Security Council. UN أولا، يرحب وفدي باﻹعلان الذي أصدره مؤخرا وفد الولايات المتحدة بشأن دعم عضوية اليابان والمانيا في مجلس اﻷمن.
    UNODC experts have also served as instructors at training events of the NATO Building Integrity Programme in Turkey and Germany in 2011 and 2012, respectively. UN وقام الخبراء التابعون للمكتب بمهام المدربين في التدريبات الخاصة ببرنامج إرساء النزاهة التابع للناتو، في تركيا وألمانيا في عامي 2011 و2012 على التوالي.
    57. The same United States Navy research vessel, RV Kilo Moana, was used by Japan and Germany in 2013. UN 57 - اُستخدمت نفس سفينة البحوث التابعة لبحرية الولايات المتحدة، وهي كيلو موانا من جانب اليابان وألمانيا في عام 2013.
    During the period in question, the Convention was ratified by Hungary and Germany in March and June 2011 respectively. UN وخلال الفترة محل النظر، صدقت على الاتفاقية هنغاريا في آذار/مارس 2011 وألمانيا في حزيران/يونيه 2011.
    Recalling that, in this spirit, the Commission subsequently admitted, as members, Spain in 1979, Portugal in 1984, Italy in 1990, and Germany in 2005, UN وإذ يشير إلى أن اللجنة قبلت عقب ذلك، انطلاقا من هذه الروح، إسبانيا عضوا في عام 1979 والبرتغال في عام 1984 وإيطاليا في عام 1990 وألمانيا في عام 2005،
    J. Seminar on Development of Competition Policy in Chile and Germany in the Light of International Experiences UN ياء- حلقة دراسية بشأن تنمية سياسات المنافسة في شيلي وألمانيا في ضوء التجارب الدولية
    Indeed, taking the example of international armed conflicts, such conflicts do not necessarily give rise to extensive hostilities, as was the case between France and Germany in 1939-1940. UN ومن ناحية أخرى، قد لا تؤدي المنازعات المسلحة الدولية، إلا إلى قدر قليل من اﻷعمال الحربية كما كان الحال بين فرنسا وألمانيا في الفترة ما بين ٩٣٩١ و٠٤٩١.
    We welcome renewed efforts by the five permanent members of the Council and Germany in this regard and encourage the Islamic Republic of Iran to engage constructively. UN ونرحب بالجهود المتجددة للدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن وألمانيا في هذا الصدد وتشجع كندا جمهورية إيران الإسلامية على المشاركة بصورة بناءة.
    Countries such as Brazil in Latin America, India and Japan in Asia and Germany in Europe, along with appropriate representation for Africa, could make a contribution to the work of the Council. UN فبلدان مثل البرازيل في أمريكا اللاتينية والهند واليابان في آسيا وألمانيا في أوروبا إلى جانب التمثيل المناسب لأفريقيا، يمكن أن تسهم في عمل المجلس.
    Similarly, Israel was partnering with Ghana and Germany in a programme to help citrus farmers achieve self-sufficiency, including elements of microfinance, microcredit and capacity-building, to ensure lasting and sustainable results. UN وبالمثل، تشارك إسرائيل كطرف مع غانا وألمانيا في برنامج لمعاونة مزارعي الموالح على تحقيق الاكتفاء الذاتي، بما في ذلك عناصر التمويل المتناهي الصغر والائتمان المتناهي الصغر وبناء القدرات، لضمان نتائج دائمة ومستدامة.
    228. The United States Navy research vessel, the RV Kilo Moana, was used by Japan and Germany in 2013. UN 228 - استخدمت نفس سفينة البحوث التابعة لبحرية الولايات المتحدة، وهي كيلو موانا، من جانب كل من اليابان وألمانيا في عام 2013.
    If no support comes from abroad, Greece will have to announce a formal debt moratorium, thereby declaring that it will only service part of its debt, as was done by Mexico and Brazil in 1982 and Germany in 1923 and 1948. News-Commentary وإذا لم يأت الدعم من الخارج فسوف تضطر اليونان إلى الإعلان عن قرار رسمي بتأجيل دفع الديون المستحقة عليها، وبالتالي الإعلان عن أنها لن تسدد سوى جزء فقط من ديونها، كما فعلت المكسيك والبرازيل في عام 1982 وألمانيا في عام 1923 ثم في عام 1948.
    At the opposite end of the spectrum, the dramatic semi-final between France and Germany in Seville in 1982 produced no political ripples, either for diplomatic relations between the two countries or for relations between the two peoples. Antagonism was confined to the stadium, and ended when the match did. News-Commentary ولكن على الوجه المقابل، لم تسفر مباراة شبه النهائي التي جرت وقائعها بين فرنسا وألمانيا في مدينة أشبيلية في عام 1982، عن أية اضطرابات سياسية، سواء على صعيد العلاقات الدبلوماسية بين البلدين أو على صعيد العلاقات بين الشعبين. حيث اقتصرت الخصومة على الملعب، وانتهت بانتهاء المباراة.
    As at 31 May 2012, the National Election Committee had acknowledged 14,886 national and international election observers from 40 non-governmental organizations and associations, and 22 special guests from the delegation of the European Union to Cambodia and the embassies of France and Germany in Phnom Penh. UN وحتى 31 أيار/مايو 2012، كانت اللجنة الوطنية للانتخابات وافقت على حضور 886 14 مراقباً وطنياً ودولياً للانتخابات من 40 منظمة وجمعية غير حكومية و22 ضيفاً خاصاً من وفد الاتحاد الأوروبي إلى كمبوديا وسفارتي فرنسا وألمانيا في بنوم بنه.
    26. Both support and objections were expressed with regard to an increase in permanent members (see, for instance, the African common position and proposals by Monaco, Australia and Germany in annexes IV, XI, XIII and XIV and proposals by Austria, Belgium, Cuba, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Ireland, Slovenia and the Nordic countries in document A/49/965). UN ٦٢ - وأعرب عن التأييد والمعارضة لزيادة عدد اﻷعضاء الدائمين )انظر مثلا ورقة الموقف اﻷفريقي المشترك والمقترحات المقدمة من موناكو واستراليا وألمانيا والواردة في المرفقات الرابع والحادي عشر والثالث عشر والرابع عشر والمقترحات المقدمة من استونيا وأيرلندا وبلجيكا والجمهورية التشيكية وسلوفينيا والنمسا وهنغاريا وكوبا وبلدان الشمال اﻷوروبي والواردة في الوثيقة A/49/965(.
    And may is off for Great Britain and Germany in the Bentley! Open Subtitles وماي انطلق من اجل بريطانيا العظمه والمانيا في البنتلي
    48. Mr. MAZILU (Romania) said that he strongly preferred to retain the current wording of article 1, paragraph 1, and fully shared the views of Slovakia and Germany in that regard. UN ٤٨ - السيد مازيلو )رومانيا(: قال إنه يفضل بقوة الاحتفاظ بالصياغة الحالية للفقرة ١ من المادة ١ ويوافق تماما على وجهات نظر سلوفاكيا والمانيا في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more