"and girls at all" - Translation from English to Arabic

    • والفتيات على جميع
        
    • والفتيات في جميع
        
    • والبنات في جميع
        
    :: States must commit to the equality of women and girls at all levels of society, including peacemaking. UN :: يجب أن تلتزم الدول بتحقيق المساواة للنساء والفتيات على جميع مستويات المجتمع، بما في ذلك حفظ السلام.
    Lastly, the final document must unequivocally assign priority to universal literacy and education for women and girls at all levels. UN ويجب في نهاية المطاف أن تولي الوثيقة الختامية دون أي التباس قدرا من اﻷولوية العالية لتعليم القراءة والكتابة ولتثقيف المرأة والفتيات على جميع المستويات.
    :: To adopt and strengthen sound policies and enforceable legislation for the promotion of gender equality and the empowerment of all women and girls at all levels UN :: اعتماد وتعزيز سياسات سليمة، وتشريعات قابلة للإنفاذ من أجل النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين جميع النساء والفتيات على جميع المستويات.
    This includes providing the necessary training to eliminate discrimination against women and girls at all levels within the education system. UN ويشمل ذلك توفير التدريب اللازم للقضاء على التمييز ضد النساء والفتيات في جميع المستويات في النظام التعليمي.
    Please also provide information on measures taken to provide equal opportunities for women and girls at all levels of education, including higher education. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لتوفير فرص متساوية للنساء والفتيات في جميع مستويات التعليم، بما في ذلك التعليم العالي.
    A new law on basic education was in preparation that would include the principle of respect for the equality of boys and girls at all levels of education, as part of the National Plan of Action for Gender Equality. UN وثمة قانون جديد قيد الإعداد بشأن التعليم الأساسي يتضمن مبدأ الاحترام للمساواة بين الصبيان والبنات في جميع مراحل التعليم، وذلك كجزء من الخطة الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    :: Consider changes to most cultural norms that are rigid and make them more flexible and challenging in promoting the rights of women and girls at all levels UN :: النظر في التغيرات التي طرأت على معظم الأعراف الثقافية الصارمة وجعلها أكثر مرونة وتحدياً من أجل تعزيز حقوق النساء والفتيات على جميع المستويات؛
    Implementing article 3, in relation to article 13, requires, inter alia, the adoption of legislation and policies to ensure the same admission criteria for boys and girls at all levels of education. UN ويقتضي تنفيذ المادة 3، بالاقتران مع المادة 13، عدة أمور منها، اعتماد تشريعات وسياسات تكفل تطبيق نفس معايير القبول على الصبيان والفتيات على جميع مستويات التعليم.
    Implementing article 3, in relation to article 13, requires, inter alia, the adoption of legislation and policies to ensure the same admission criteria for boys and girls at all levels of education. UN ويقتضي تنفيذ المادة 3، بالاقتران مع المادة 13، عدة أمور منها سن تشريعات واعتماد سياسات تكفل تطبيق نفس معايير القبول على الصبيان والفتيات على جميع مستويات التعليم.
    Implementing article 3, in relation to article 13, requires, inter alia, the adoption of legislation and policies to ensure the same admission criteria for boys and girls at all levels of education. UN ويقتضي تنفيذ المادة 3، بالاقتران مع المادة 13، عدة أمور منها، اعتماد تشريعات وسياسات تكفل تطبيق نفس معايير القبول على الصبيان والفتيات على جميع مستويات التعليم.
    Implementing article 3, in relation to article 13, requires, inter alia, the adoption of legislation and policies to ensure the same admission criteria for boys and girls at all levels of education. UN ويقتضي تنفيذ المادة 3، بالاقتران مع المادة 13، عدة أمور منها، اعتماد تشريعات وسياسات تكفل تطبيق نفس معايير القبول على الصبيان والفتيات على جميع مستويات التعليم.
    20. The bodies and specialized agencies of the United Nations system, within their existing mandates, should compile and disseminate information on best practices or strategies for retaining women and girls at all levels of education. UN ٠٢- ينبغي للهيئات والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، كل في حدود ولايتها القائمة فعلاً، أن تجمّع وتنشر معلومات عن أفضل الممارسات أو الاستراتيجيات ﻹعادة تدريب النساء والفتيات على جميع مستويات التعليم.
    to encourage the development and advancement of women and girls at all levels and in every endeavour in Samoan Society; and UN (هـ) تشجيع تطوير وتقدم النساء والفتيات على جميع المستويات وفي كل مسعى في مجتمع ساموا؛
    It was also necessary to tackle the problem of trafficking in women and girls at all levels, and Bangladesh had played a pioneering role in the adoption of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution. UN وأنه من الضروري أيضا التصدي لمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات على جميع المستويات وأن بنغلاديش اضطلعت بدور رائد في إبرام اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء.
    An approach that includes policy, prosecution, prevention, protection, service provision and partnership is the only way to overcome violence against women and girls at all levels and should therefore be addressed in the 2013 conclusions of the Commission on the Status of Women. UN وإن اتباع نهج يشمل السياسات، والمحاكمة، والوقاية، والحماية، وتوفير الخدمات، والشراكة هو السبيل الوحيد للتغلب على العنف ضد النساء والفتيات على جميع المستويات، ولذلك ينبغي تناوله في استنتاجات لجنة وضع المرأة لعام 2013.
    5.c Adopt and strengthen sound policies and enforceable legislation for the promotion of gender equality and the empowerment of all women and girls at all levels UN ٥-ج اعتماد سياسات سليمة وتشريعات قابلة للإنفاذ وتعزيز السياسات والتشريعات القائمة من هذا القبيل للنهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين كل النساء والفتيات على جميع المستويات
    (d) Develop specific curricula and materials on gender equality for both boys and girls at all levels of education; UN (د) إعداد مناهج ومواد خاصة بشأن المساواة بين الجنسين من أجل الفتيان والفتيات في جميع مراحل التعليم؛
    25. It was suggested that the United Nations bodies and specialized agencies, within their existing mandates, should compile and disseminate information on best practices or strategies for retaining women and girls at all levels of education. UN ٥٢ - واقتُرح قيام هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، في إطار ولاياتها القائمة، بتجميع ونشر المعلومات عن أفضل الممارسات أو الاستراتيجيات لﻹبقاء على النساء والفتيات في جميع مستويات التعليم.
    49. As Member States deliberated on the post-2015 development agenda, it was imperative that national efforts allowed for the participation of women and girls at all levels of decision-making. UN ٤٩ - وأشارت إلى ضرورة أن تسمح الجهود الوطنية، مع تداول الدول الأعضاء بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، بمشاركة النساء والفتيات في جميع مستويات صنع القرار.
    A Gender Reference Committee has been set up to coordinate all the Ministry's gender related issues, this committee has developed a gender mainstreaming strategy to address challenges associated with mainstreaming, with the hope that this will increase the participation of women and girls at all levels of the education system. UN وأُنشئت لجنة مرجعية في المسائل الجنسانية تتولى تنسيق جميع المسائل الجنسانية على مستوى الوزارة. ووضعت هذه اللجنة استراتيجية لدمج القضايا الجنسانية بغية معالجة الصعوبات المقترنة بدمج تلك القضايا على أمل أن يزيد ذلك مشاركة النساء والفتيات في جميع مستويات النظام التعليمي.
    It had focused particularly on education, achieving parity between boys and girls at all levels, and having even a larger proportion of males than females at the higher level. UN وقد ركَّزت الحكومة بصفة خاصة على التعليم وعلى تحقيق المساواة بين البنين والبنات في جميع المستويات، وحتى مع وجود نسبة من الذكور أعلى من الإناث في المستوى الأعلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more