"and girls to education" - Translation from English to Arabic

    • والفتيات على التعليم
        
    • والفتيات في التعليم
        
    • والفتاة على التعليم
        
    • والفتاة في التعليم
        
    • والفتيات إلى التعليم
        
    • والفتيات على فرص التعليم
        
    The equal access of boys and girls to education is one of the principal challenges for the Salvadoran State. UN تشكل إمكانية حصول الفتيان والفتيات على التعليم على نحو متساو إحدى التحديات الرئيسية التي تواجهها دولة السلفادور.
    According to the data collection, there are many factors that hinder equal access for women and girls to education such as: UN وفقاً للبيانات المجمعة، توجد عوامل كثيرة تعوق حصول النساء والفتيات على التعليم بالتساوي مثل:
    Review theme: Access and participation of women and girls to education, training, science and technology, including for the promotion of women's equal access to full employment and decent work UN موضوع الاستعراض: إمكانية حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، لتحقيق أمور منها تشجيع إمكانية حصول المرأة بشكل متكافئ على فرص للعمل اللائق والمتفرغ
    The situation with regard to the right of women and girls to education had further deteriorated. UN وزاد تدهور الحالة المتصلة بحق النساء والفتيات في التعليم.
    (iv) The right of women and girls to education without discrimination, the reopening of schools and the admission of women and girls to all levels of education; UN `٤` حق النساء والفتيات في التعليم بدون تمييز، وإعادة فتح المدارس وقبول النساء والفتيات في كافة مستويات التعليم؛
    Enhancing the access of women and girls to education and health services, supporting women's employment and their effective participation in decision-making processes at the local and national levels were important in terms of their empowerment. UN ويكتسب تحسين إمكانية حصول المرأة والفتاة على التعليم والخدمات الصحية، ودعم عمالة المرأة ومشاركتها الفعالة في عمليات اتخاذ القرار على الصعيدين المحلي والوطني أهمية في ما يتعلق بتمكينها.
    (k) Ensure the equal right of women and girls to education, the effective functioning of schools throughout the country and the admission of women and girls to all levels of education; UN (ك) كفالة حق المرأة والفتاة في التعليم على أساس المساواة، والتشغيل الفعال للمدارس في جميع أنحاء البلاد، وقبول المرأة والطفلة في جميع مستويات التعليم؛
    This suggests that de facto discrimination continues to restrict the access of women and girls to education. UN ويشير ذلك باستمرار التمييز الفعلي في تقييد وصول النساء والفتيات إلى التعليم.
    Recommendations in relation to access of women and girls to education in science, technology, engineering and mathematics UN التوصيات المتعلقة بحصول النساء والفتيات على التعليم في العلوم، والتكنولوجيا، والهندسة والرياضيات
    The limited access of women and girls to education and employment opportunities exacerbate poverty trends. UN إن محدودية فرص حصول النساء والفتيات على التعليم وفرص العمل تفاقم من اتجاهات الفقر.
    Access of women and girls to education UN حصول النساء والفتيات على التعليم
    Like the Millennium Development Goals, there have been improvements in access and participation of women and girls to education, training, science and technology, but more needs to be done. UN وكما تحقق في الأهداف الإنمائية للألفية، كان هناك تحسن في سُبل حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، ولكن يلزم القيام بالمزيد.
    Access of women and girls to education UN حصول النساء والفتيات على التعليم
    Theme: " Access and participation of women and girls to education, training, science and technology, including for the promotion of women's equal access to full employment and decent work " UN الموضوع: حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن فيها، بما في ذلك تعزيز إمكانية حصول المرأة على قدم المساواة على وظيفة متفرغة وعمل لائق.
    Respect for the right of women to work and for the right of women and girls to education without discrimination was emphasized. UN وأكدت على احترام حق المرأة في العمل وحق النساء والفتيات في التعليم بدون تمييز.
    IFUW, with its 67 national federations and associations, is committed to the right of women and girls to education so that they realize their full potential. UN والاتحاد ملتزم مع رابطاته وجمعياته الوطنية التي عددها ٦٧ منظمة بحق النساء والفتيات في التعليم لتحقيق كامل قدراتهن.
    Promoting the rights of women and girls to education UN تشجيع حقوق النساء والفتيات في التعليم
    (d) The right of women and girls to education without discrimination, the reopening of schools and the admission of women and girls to all levels of education; UN )د( حق النساء والفتيات في التعليم بدون تمييز، وإعادة فتح المدارس وقبول النساء والفتيات في جميع مستويات التعليم؛
    The Committee noted the statistics highlighting the progress made with regard to the access of women and girls to education and vocational training. UN لاحظت اللجنة الإحصائيات التي تلقي الضوء على التقدم المحرز فيما يتعلق بإمكانية حصول المرأة والفتاة على التعليم والتدريب المهني.
    He called on the developed countries to fulfil their international commitments to attaining the goals of poverty eradication and sustainable development, observing that the attainment of those goals would help developing countries in their efforts to achieve greater participation by women in the socio-economic and political spheres, as well as equal access for women and girls to education and improved health care. UN ودعا البلدان المتقدمة إلى الوفاء بالتزاماتها الدولية في بلوغ هدفي اجتثاث الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، مشيرا إلى أن تحقيق هذين الهدفين سيساعد البلدان النامية في جهودها من أجل زيادة مشاركة المرأة في المجال الاجتماعي والاقتصادي والسياسي، وكذلك المساواة في حصول المرأة والفتاة على التعليم والرعاية الصحية المحسنة.
    (l) To ensure the equal rights of women and girls to education, the effective functioning of schools throughout the country and the admission of women and girls to all levels of education, in a safe and secure environment, and to support the educational needs of those women and girls who were excluded from education in the past; UN (ل) كفالة حق المرأة والفتاة في التعليم على أساس المساواة، والتشغيل الفعلي للمدارس في جميع أنحاء البلد، وقبول النساء والفتيات في جميع مستويات التعليم، في ظل بيئة سالمة آمنة، ودعم الاحتياجات التعليمية للنساء والفتيات اللاتي حرمن من التعليم سابقا؛
    2. The WNC welcome the fifty-fifth Commission on the Status of Women session focus on access and participation of women and girls to education, training, science and technology, including for the promotion of women's equal access to full employment and decent work. UN 2 - وترحب اللجنة الوطنية للمرأة بتركيز الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة على وصول النساء والفتيات إلى التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في هذه المجالات، وذلك من أجل أمور منها تعزيز حصول المرأة على قدم المساواة على العمالة الكاملة والعمل اللائق.
    Improving access of women and girls to education and training; UN تحسين حصول النساء والفتيات على فرص التعليم والتدريب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more