The Institute will continue to conduct and stimulate research and give advice on law and policy. | UN | وسيواصل المعهد إجراء البحوث وتحفيزها وإسداء المشورة بشأن القانون والسياسات. |
It shall also, without reopening the substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference or a Main Committee. | UN | وتقوم أيضا، دون إعادة فتح باب المناقشة الموضوعية لأي مسألة، بصياغة المشاريـــع وإسداء المشورة بشأن الصياغة على نحو ما يطلب المؤتمر أو إحدى اللجان الرئيسية. |
It shall also, without reopening substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference. | UN | وتقوم أيضاً، دون إعادة فتح باب المناقشة الموضوعية بشأن أي مسألة، بصياغة المشاريع وإسداء المشورة بشأن الصياغة على نحو ما يطلب المؤتمر. |
It shall also, without reopening the substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference or a Main Committee. | UN | وتقوم أيضاً، دون إعادة فتح المناقشة الموضوعية بشأن أي مسألة، بصياغة المسودات وإسداء المشورة بشأن الصياغة حسبما يطلب المؤتمر أو اللجنة الرئيسية. |
Its mandate is for four years and its task will be to coordinate actions taken by the authorities aimed at combating violence against women. The committee will make a survey of actions that have already been taken and give advice on further reforms in this field. | UN | وولايتها تستمر أربع سنوات ومهمتها تنسيق الإجراءات التي تتخذها السلطات والرامية إلى محاربة العنف ضد المرأة وسوف تقوم اللجنة بإجراء دراسة استقصائية للأعمال التي تم اتخاذها بالفعل، وتقديم المشورة بشأن المزيد من الإصلاحات في هذا الميدان. |
In Hungary, the competition authority may take part in the deliberations of the legislature and give advice on competition issues, as well as presenting annual reports to the legislature; also, it has consultative rights with the executive when issues within its sphere of responsibility are discussed. | UN | وفي هنغاريا يمكن للسلطة المعنية بالمنافسة أن تشارك في مداولات الهيئة التشريعية وأن تسدي المشورة بشأن قضايا المنافسة وأن تقدم تقارير سنوية للهيئة التشريعية وهي تتمتع أيضاً بحقوق استشارية لدى السلطة التنفيذية عند مناقشة القضايا التي تدخل في نطاق مسؤوليتها. |
It shall also, without reopening the substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference or a Main Committee. | UN | وتقوم أيضاً، دون إعادة فتح المناقشة الموضوعية بشأن أي مسألة، بصياغة مشاريع النصوص وإسداء المشورة بشأن الصياغة حسبما يطلب المؤتمر أو اللجنة الرئيسية. |
It shall also, without reopening the substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference or a Main Committee. | UN | وتقوم أيضاً، دون إعادة فتح المناقشة الموضوعية بشأن أي مسألة، بصياغة المسودات وإسداء المشورة بشأن الصياغة حسبما يطلب المؤتمر أو اللجنة الرئيسية. |
It shall also, without reopening substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference. | UN | وتقوم أيضاً، دون إعادة فتح باب المناقشة الموضوعية بشأن أي مسألة، بصياغة المشاريع وإسداء المشورة بشأن الصياغة على نحو ما يطلب المؤتمر. |
It shall also, without reopening substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference. | UN | كما تقوم، دون إعادة فتح باب المناقشة الموضوعية لأي مسألة، بصياغة المشاريع وإسداء المشورة بشأن الصياغة على نحو ما يطلب المؤتمر. |
It shall also, without reopening the substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference or a Main Committee. | UN | وتقوم أيضاً، دون إعادة فتح المناقشة الموضوعية بشأن أي مسألة، بصياغة المسودات وإسداء المشورة بشأن الصياغة حسبما يطلب المؤتمر أو اللجنة الرئيسية. |
It shall also, without reopening the substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference or a Main Committee. | UN | وتقوم أيضاً، دون إعادة فتح المناقشة الموضوعية بشأن أي مسألة، بصياغة مشاريع النصوص وإسداء المشورة بشأن الصياغة حسبما يطلب المؤتمر أو اللجنة الرئيسية. |
It shall also, without reopening the substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference or a Main Committee. | UN | وتقوم أيضاً، دون إعادة فتح المناقشة الموضوعية بشأن أي مسألة، بصياغة مشاريع النصوص وإسداء المشورة بشأن الصياغة حسبما يطلب المؤتمر أو اللجنة الرئيسية. |
It shall also, without reopening the substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference or a Main Committee. | UN | كما تقوم، دون إعادة فتــح باب المناقشة الموضوعية ﻷي مسألة، بصياغة المشاريع وإسداء المشورة بشأن الصياغة على نحو ما يطلب المؤتمر أو إحدى اللجان الرئيسية. |
(ii) Collect information, analyse, assess and report on the impact of developments in science and technology and give advice on the possible utilization of such developments for the implementation of the Convention. | UN | `٢` جمع المعلومات عن آثار التطورات الحاصلة في العلم والتكنولوجيا وتحليلها وتقييمها واﻹبلاغ عنها، وإسداء المشورة بشأن الاستخدام الممكن لهذه التطورات في سبيل تنفيذ الاتفاقية؛ |
(ii) Collect information, analyse, assess and report on the impact of developments in science and technology and give advice on the possible utilization of such developments for the implementation of the Convention. | UN | `٢` جمع المعلومات عن آثار التطورات الحاصلة في العلم والتكنولوجيا وتحليلها وتقييمها واﻹبلاغ عنها، وإسداء المشورة بشأن الاستخدام الممكن لهذه التطورات في سبيل تنفيذ الاتفاقية؛ |
(ii) Collect information, analyse, assess and report on the impact of developments in science and technology and give advice on the possible utilization of such developments for the implementation of the Convention. | UN | `٢` جمع المعلومات عن آثار التطورات الحاصلة في العلم والتكنولوجيا وتحليلها وتقييمها واﻹبلاغ عنها، وإسداء المشورة بشأن الاستخدام الممكن لهذه التطورات في سبيل تنفيذ الاتفاقية؛ |
It shall also, without reopening the substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference or a Main Committee. | UN | وتقوم أيضا، دون إعادة فتح باب المناقشة الموضوعية لأي مسألة، بصياغة المشاريـــع وإسداء المشورة بشأن الصياغة على نحو ما يطلب المؤتمر أو إحدى اللجان الرئيسية. |
Collect information, analyse, assess and report on the impact of developments in science and technology and give advice on the possible utilization of such developments for the implementation of the Convention. | UN | `2` جمع المعلومات عن تأثير التطورات الحاصلة في العلم والتكنولوجيا وتحليلها وتقييمها والإبلاغ عنها وإسداء المشورة بشأن الاستخدام الممكن لهذه التطورات في سبيل تنفيذ الاتفاقية. |
2. The Drafting Committee shall, without reopening substantive discussion on any matter, coordinate and refine the drafting of all texts referred to it, without altering their substance, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference or by the Committee of the Whole and report to the Conference or to the Committee of the Whole as appropriate. | UN | ٢ - تتولى لجنة الصياغة، دون أن تعيد فتح باب المناقشة الموضوعية بشأن أي مسألة، بتنسيق ومراجعة صياغة جميع النصوص المحالة إليها دون تغيير مضمونها وإعداد المشاريع وتقديم المشورة بشأن الصياغة إذا ما طلب إليها المؤتمر أو اللجنة الجامعة ذلك. وتقدم تقاريرها إما إلى المؤتمر أو إلى اللجنة الجامعة حسب الاقتضاء. |
2. The Drafting Committee shall, without reopening substantive discussion on any matter, coordinate and refine the drafting of all texts referred to it, without altering their substance, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference or by the Committee of the Whole and report to the Conference or to the Committee of the Whole as appropriate. | UN | ٢ - تتولى لجنة الصياغة، دون أن تعيد فتح باب المناقشة الموضوعية بشأن أي مسألة، بتنسيق ومراجعة صياغة جميع النصوص المحالة إليها دون تغيير مضمونها وإعداد المشاريع وتقديم المشورة بشأن الصياغة إذا ما طلب إليها المؤتمر أو اللجنة الجامعة ذلك. وتقدم تقاريرها إما إلى المؤتمر أو إلى اللجنة الجامعة حسب الاقتضاء. |
In Hungary, the competition authority may take part in the deliberations of the legislature and give advice on competition issues, as well as presenting annual reports to the legislature; also, it has consultative rights with the executive when issues within its sphere of responsibility are discussed. | UN | وفي هنغاريا يمكن للسلطة المعنية بالمنافسة أن تشارك في مداولات الهيئة التشريعية وأن تسدي المشورة بشأن قضايا المنافسة وأن تقدم تقارير سنوية للهيئة التشريعية وهي تتمتع أيضاً بحقوق استشارية لدى السلطة التنفيذية عند مناقشة القضايا التي تدخل في نطاق مسؤوليتها. |