"and global markets" - Translation from English to Arabic

    • والأسواق العالمية
        
    :: Commercialization and global markets are negatively impacting on sustainable forest management UN :: يؤثر الاستغلال التجاري والأسواق العالمية بشكل سلبي على الإدارة المستدامة للغابات
    Particular trafficking routes and modi operandi of traffickers were also discussed, especially those concerning trafficking in heroin and cocaine in relation to both the regional and global markets. UN ونوقشت أيضاً أشكالٌ بعينها من دروب الاتجار وطرائق عمل المتَّجرين، لا سيما تلك التي تتعلق بالاتجار بالهيروين والكوكايين فيما يخصّ كلاً من الأسواق الإقليمية والأسواق العالمية.
    The UN Global Compact corporate citizenship initiative has been working very closely to embed environmental principles in corporate activities and global markets. UN ومبادرة الاتفاق العالمي للأمم المتحدة لتحقيق المواطنة المشتركة، كانت تعمل بشكل وثيق جداً على تضمين المبادئ البيئية في الأنشطة المشتركة والأسواق العالمية.
    Policy analysis, technical assistance, cooperation within the United Nations system and networking with relevant bodies is being undertaken in this area to strengthen and integrate local creative economies into national strategies and global markets. UN ويجري في هذا المجال تحليل السياسات، وتقديم المساعدة التقنية، والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة والربط الشبكي بالهيئات ذات الصلة، بغية تعزيز ودمج الاقتصادات الابتكارية المحلية في الاستراتيجيات الوطنية والأسواق العالمية.
    Transport and trade facilitation constitute enabling industries that must receive priority attention in development strategies at the national and regional levels, with a view to providing landlocked developing countries with much needed connectivity to global production chains and global markets. UN ويشكل النقل وتيسير التجارة قطاعين تمكينيين يجب أن يحظيا بعناية ذات أولوية في استراتيجيات التنمية على الصعيد الوطني والإقليمي، بهدف تزويد البلدان النامية غير الساحلية بسبل الربط التي تمس الحاجة إليها كثيرا بسلاسل الإنتاج العالمية والأسواق العالمية.
    Particular trafficking routes and modi operandi of traffickers were also discussed, including those concerning trafficking in heroin, cocaine, cannabis and methamphetamine in relation to both the regional and global markets. UN وجرى النقاش أيضا حول بعض دروب التهريب المعينة وطرائق بعينها في عمل المتّجرين، وكان من بينها دروب وطرائق عمل متعلقة بالاتّجار بالهيروين والكوكايين والقنّب والميثامفيتامين تستخدم في الأسواق الإقليمية والأسواق العالمية على حد سواء.
    Napolitano’s move was crucial, filling Italy’s need to replace the inefficient and scandal-ridden Silvio Berlusconi, in whom fellow leaders and global markets had lost all confidence, with an internationally respected figure. Under Monti’s leadership, reforms were finally initiated and markets were calmed. News-Commentary كانت خطوة نابوليتانو حاسمة، فقد لبت حاجة إيطاليا إلى تغيير سيلفيو برلسكوني الفاقد للكفاءة والمثقل بالفضائح، والذي فقد زملاؤه من الزعماء والأسواق العالمية الثقة فيه، ووضع شخصية تحظى باحترام دولي في محله. وتحت زعامة مونتي بدأت الإصلاحات أخيراً وهدأت الأسواق.
    " (b) Research and deliberations regarding anti-competitive practices in different sectors, their effects on consumer welfare and global markets and developing countries' markets in particular, and mechanisms to address such effects; UN " (ب) البحوث والمداولات المتعلقة بالممارسات المانعة للمنافسة في مختلف القطاعات، وآثارها على رفاه المستهلكين والأسواق العالمية وأسواق البلدان النامية بصورة خاصة، وآليات التصدي لآثارها؛
    " (b) Research and deliberations regarding anti-competitive practices in different sectors, their effects on consumer welfare and global markets and developing countries' markets in particular, and mechanisms to address such effects; UN " (ب) البحوث والمداولات المتعلقة بالممارسات المانعة للمنافسة في مختلف القطاعات، وآثارها على رفاه المستهلكين والأسواق العالمية وأسواق البلدان النامية بصورة خاصة، وآليات التصدي لآثارها؛
    (b). Research and deliberations regarding anti‐competitive practices in different sectors, their effects on consumer welfare and global markets and developing countries' markets in particular, and mechanisms to address such effects; UN (ب) البحوث والمداولات المتعلقة بالممارسات المانعة للمنافسة في مختلف القطاعات، وآثارها على رفاه المستهلكين والأسواق العالمية وأسواق البلدان النامية بصورة خاصة، وآليات التصدي لآثارها؛
    " (b) Research and deliberations regarding anti-competitive practices in different sectors, their effects on consumer welfare and global markets and developing countries' markets in particular, and mechanisms to address such effects; UN " (ب) البحوث والمداولات المتعلقة بالممارسات المانعة للمنافسة في مختلف القطاعات، وآثارها على رفاه المستهلكين والأسواق العالمية وأسواق البلدان النامية بصورة خاصة، وآليات التصدي لآثارها؛
    (b) Research and deliberations regarding anti-competitive practices in different sectors, their effects on consumer welfare and global markets and developing countries' markets in particular, and mechanisms to address such effects; UN (ب) البحوث والمداولات المتعلقة بالممارسات المانعة للمنافسة في مختلف القطاعات، وآثارها على رفاه المستهلكين والأسواق العالمية وأسواق البلدان النامية بصورة خاصة، وآليات التصدي لآثارها؛
    (b) Research and deliberations regarding anti-competitive practices in different sectors, their effects on consumer welfare and global markets and developing countries' markets in particular, and mechanisms to address such effects; UN (ب) البحوث والمداولات المتعلقة بالممارسات المانعة للمنافسة في مختلف القطاعات، وآثارها على رفاه المستهلكين والأسواق العالمية وأسواق البلدان النامية بصورة خاصة، وآليات التصدي لآثارها؛
    (b)Research and deliberations regarding anti-competitive practices in different sectors, their effects on consumer welfare and global markets and developing countries' markets in particular, and mechanisms to address such effects UN (ب) البحوث والمداولات المتعلقة بالممارسات المانعة للمنافسة في مختلف القطاعات، وآثارها على رفاه المستهلكين والأسواق العالمية وأسواق البلدان النامية بصورة خاصة، وآليات التصدي لآثارها
    Of course, revulsion for liberal economies and global markets is not confined to Germany. A similar sentiment formed one of the motives for the French and perhaps even the Dutch to reject the European Union’s Constitutional Treaty, which some regarded as too “Anglo-Saxon” in its economic liberalism. News-Commentary مما لا شك فيه أن النفور من الاقتصاد الحر والأسواق العالمية ليس مقتصراً على ألمانيا. فهناك إحساس مشابه عمل على صياغة الدوافع التي أدت إلى الرفض الفرنسي، بل وربما الهولندي أيضاً، للمعاهدة الدستورية للاتحاد الأوروبي، والتي رأي البعض أنها تميل ميلاً شديداً نحو "الأنجلوسكسونية" فيما يتصل بليبراليتها الاقتصادية.
    These reforms should seek to achieve a thoroughly revamped social contract that reflects the realities of twenty-first-century demographics and global markets, but that also remains sensitive to Europeans’ commitment to distributive fairness and political equality, and insures citizens against shocks. It is easy to call for “reforms” without specifying their content or taking into account the social, historical, and political context. News-Commentary وينبغي لهذه الإصلاحات أن تسعى إلى تجديد العقد الاجتماعي تماماً وعلى النحو الذي يعكس واقع التركيبة السكانية والأسواق العالمية في القرن الحادي والعشرين، ولكنها تظل أيضاً حساسة في التعامل مع التزام الأوروبيين بعدالة التوزيع والمساواة السياسية، وتؤمن المواطنين ضد الصدمات. فمن السهل أن ندعو إلى "الإصلاحات" من دون تحديد محتواها أو وضع السياق الاجتماعي والتاريخي والسياسي في الحسبان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more