"and good government of" - Translation from English to Arabic

    • والحكم الرشيد في
        
    • وتحقيق الحكم الرشيد في
        
    • وسلامة الحكم
        
    • والحكم السديد في
        
    • والحكم الصالح في
        
    • والحوكمة الرشيدة في
        
    • والحكم الجيد في
        
    • وإعمال الحكم الرشيد
        
    There is a reservation for the British crown to make laws for the peace, order and good government of the Virgin Islands. UN ويحتفظ التاج البريطاني بسلطة سن قوانين تتعلق بالسلام والنظام والحكم الرشيد في جزر فرجن البريطانية.
    There is a reservation for the British crown to make laws for the peace, order and good government of the Virgin Islands. UN ويحتفظ التاج البريطاني بسلطة سن قوانين تتعلق بالسلام والنظام والحكم الرشيد في جزر فرجن البريطانية.
    There is a reservation for the British crown to make laws for the peace, order and good government of the Virgin Islands. UN ويحتفظ التاج البريطاني بسلطة سن قوانين تتعلق بالسلام والنظام والحكم الرشيد في جزر فرجن البريطانية.
    Under the Constitution, the British Crown reserves the power, with the advice of the Privy Council of the United Kingdom, to make laws for the peace, order and good government of Montserrat. UN وبموجب الدستور، يحتفظ التاج البريطاني بسلطة تخوله، بعد استشارة مجلس الملكة الخاص، سن قوانين من أجل إحلال السلام والنظام وتحقيق الحكم الرشيد في مونتسيرات.
    The Governor-General of New Zealand is empowered to make regulations for the peace, order and good government of the Territory, after due process of consultation. UN وللحاكم العام لنيوزيلندا سلطة سَن أنظمة لﻷمن والنظام وسلامة الحكم في الاقليم، بعد عملية التشاور على النحو الواجب.
    The legislature is responsible for enacting laws for the peace, order and good government of the Islands. UN وتضطلع الهيئة التشريعية بمسؤولية سن القوانين من أجل السلام والنظام والحكم السديد في جزر تركس وكايكوس.
    16. The Grenada Parliament is the body that is responsible for making laws for the peace, order, safety and good government of the Country. UN 16- برلمان غرينادا هو الهيئة المسؤولة عن سن القوانين اللازمة لإقرار السلم والنظام والأمن والحكم الصالح في البلد.
    At the same time, the Order stipulates that the British Crown reserves the power, with the advice of the Privy Council, to make laws for the peace, order and good government of Anguilla. UN وفي الوقت نفسه، ينص المرسوم على أن التاج البريطاني يحتفظ بسلطة سن القوانين، بمشورة مجلس الملكة الخاص، لبسط السلام والنظام والحوكمة الرشيدة في أنغيلا.
    Under the Gibraltar Constitution, the British Crown retains legislative power to make laws from time to time for the peace, order and good government of Gibraltar. UN وبموجب دستور جبل طارق، يحتفظ التاج البريطاني بالسلطة التشريعية لسن قوانين من حين لآخر بشأن السلام والنظام والحكم الرشيد في جبل طارق.
    Under the Gibraltar Constitution, the British Crown retains full power to make laws from time to time for the peace, order and good government of Gibraltar. UN وبموجب دستور جبل طارق، تحتفظ ملكة بريطانيا بالسلطة الكاملة لسن قوانين من حين لآخر بشأن السلام والنظام والحكم الرشيد في جبل طارق.
    Under the Gibraltar Constitution, the British Crown retains full power to make laws from time to time for the peace, order and good government of Gibraltar. UN وبموجب دستور جبل طارق، تحتفظ ملكة بريطانيا بالسلطة الكاملة لسن قوانين من حين لآخر بشأن السلام والنظام والحكم الرشيد في جبل طارق.
    At the same time, the Order stipulates that the British Crown reserves the power, with the advice of the Privy Council, to make laws for the peace, order and good government of Anguilla. UN وفي الوقت نفسه، ينص المرسوم على أن التاج البريطاني يحتفظ بسلطة سن القوانين، بمشورة مجلس الملكة الخاص، من أجل بسط السلام والنظام والحكم الرشيد في أنغيلا.
    6. Under the Gibraltar Constitution, the British Crown retains full power to make laws from time to time for the peace, order and good government of Gibraltar. UN 6 - وبموجب دستور جبل طارق، تحتفظ ملكة بريطانيا بالسلطة الكاملة لسن قوانين من حين لآخر بشأن السلام والنظام والحكم الرشيد في جبل طارق.
    At the same time, the Order stipulates that the British Crown reserves power, with the advice of the Privy Council, to make laws for the peace, order and good government of Anguilla. UN وفي الوقت نفسه، ينص المرسوم على أن العرش البريطاني يحتفظ بسلطة سن القوانين، بمشورة مجلس الملكة الخاص، من أجل إحلال السلام والنظام والحكم الرشيد في أنغيلا.
    At the same time, there is an overriding reservation for the British monarch to make laws for the peace, order and good government of the Virgin Islands; specifically there is limited legislative or discretionary power reserved for the Governor. UN ولكن يجب ذلك في الوقت نفسه يخول الملك في بريطانيا سن قوانين تتعلق بالسلام والنظام والحكم الرشيد في جزر فيرجن البريطانية؛ مما يعني تحديدا أن سلطة الحاكم التشريعية أو التقديرية هي سلطة محدودة.
    The Constitution establishes the procedure by which Parliament must discharge its function of making laws for the peace, order and good government of Antigua and Barbuda. UN ويحدد الدستور الإجراءات التي بموجبها يؤدي البرلمان وظائفه المتعلقة بصياغة قوانين لضمان السلام المدني والنظام العام والحكم الرشيد في أنتيغوا وبربودا.
    Under the Constitution, the British crown reserves the power, with the advice of the Privy Council, to make laws for the peace, order and good government of Montserrat. UN وبموجب الدستور، يحتفظ التاج البريطاني بسلطة تخوله، بعد استشارة مجلس الملكة الخاص، سن قوانين من أجل إحلال السلام والنظام وتحقيق الحكم الرشيد في مونتسيرات.
    Subject to the Constitution, the legislature also has the power to make laws for the peace, order and good government of Montserrat. UN وبموجب الدستور، تتمتع الهيئة التشريعية أيضاً بسلطة سن قوانين من أجل إحلال السلام والنظام وتحقيق الحكم الرشيد في مونتسيرات.
    Under the Constitution, the British crown reserves the power, with the advice of the Privy Council, to make laws for the peace, order and good government of Montserrat. UN وبموجب الدستور، يحتفظ التاج البريطاني بسلطة تخوله، بعد استشارة مجلس الملكة الخاص، سن قوانين من أجل إحلال السلام والنظام وتحقيق الحكم الرشيد في مونتسيرات.
    The Governor " with the advice and consent of the Legislative Council " may make laws for the peace, order and good government of the Falkland Islands. UN ويحق للحاكم " بناء على مشورة المجلس التشريعي وبموافقته " أن يسن قوانين من أجل ضمان السلام والنظام وسلامة الحكم في جزر فوكلاند.
    Parliament is empowered by section 53 (S.53) of the Constitution to make laws for the peace, order and good government of Trinidad and Tobago. UN وأوكل إلى البرلمان، بموجب المادة 53 من الدستور، سن القوانين التي تكفل الحفاظ على السلام والنظام والحكم السديد في ترينيداد وتوباغو.
    Pursuant to Decree 107 of 1993 the Federal Military Government was established with absolute powers to make laws “for the peace, order and good government of Nigeria”. UN وبموجب هذا المرسوم أنشئت الحكومة الاتحادية العسكرية وخولت سلطات مطلقة في سن القوانين " من أجل السلام والنظام والحكم الصالح في نيجيريا " .
    At the same time, the Order stipulates that the British Crown reserves the power, with the advice of the Privy Council, to make laws for the peace, order and good government of Anguilla. UN وفي الوقت نفسه، ينص المرسوم على أن التاج البريطاني يحتفظ بسلطة سن القوانين، بمشورة مجلس الملكة الخاص، لبسط السلام والنظام والحوكمة الرشيدة في أنغيلا.
    At the same time, there is an overriding reservation for the British monarch to make laws for the peace, order and good government of the Virgin Islands; specifically there is limited legislative or discretionary power reserved for the Governor. UN وتوجد في الوقت نفسه تحفظات كبيرة على قيام ملكة بريطانيا بسن قوانين تتعلق بالسلام والنظام والحكم الجيد في جزر فرجن البريطانية؛ وتحديدا، توجد سلطات تقديرية محدودة للحاكم في المجال التشريعي().
    Under the Order, the British Crown reserves the power, with the advice and consent of the Privy Council of the United Kingdom, to make laws for the peace, order and good government of the Territory. UN وبموجب هذا الأمر، يحتفظ التاج البريطاني، بناءً على مشورة المجلس الخاص للمملكة المتحدة، بصلاحية إصدار القوانين المتعلقة بإحلال السلام، وحفظ النظام، وإعمال الحكم الرشيد للإقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more