"and good offices" - Translation from English to Arabic

    • والمساعي الحميدة
        
    • وبذل المساعي الحميدة
        
    • ومساعيه الحميدة
        
    • ومساعيها الحميدة
        
    • وبذل مساع حميدة
        
    • المساعي الحميدة معها
        
    • والقيام بالمساعي الحميدة
        
    • ومساعٍ حميدة
        
    • وأنشطة المساعي الحميدة
        
    The operation would liaise closely with all relevant authorities and offer advice, support and good offices, as necessary. UN وستقيم العملية اتصالا وثيقا مع جميع السلطات ذات الصلة وستقدم المشورة والدعم والمساعي الحميدة حسب الاقتضاء.
    720 meetings at the provincial level to provide advice and good offices to provincial structures on local conflict resolution issues and relations between the central Government and provincial authorities UN عقد 720 اجتماعاً على صعيد المقاطعات لتقديم المشورة والمساعي الحميدة إلى الهياكل على صعيد المقاطعات بشأن مسائل حل النزاعات المحلية والعلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات
    720 meetings at the provincial level to provide advice and good offices to provincial structures on local conflict resolution issues and relations between the central Government and provincial authorities UN عقد 720 اجتماعاً على صعيد المقاطعات لتقديم المشورة والمساعي الحميدة إلى الهياكل على صعيد المقاطعات بشأن مسائل حل النزاعات المحلية والعلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات
    :: Provision of advice and good offices through monthly meetings with State institutions, political parties, and civil society in relation to enhancing a culture of democratic governance UN :: إسداء المشورة وبذل المساعي الحميدة من خلال عقد اجتماعات شهرية مع مؤسسات الدولة، والأحزاب السياسية، والمجتمع المدني، في إطار تعزيز ثقافة الحكم الديمقراطي
    Similarly, ECOWAS clearly appreciates UNOWA's support and good offices too. UN وبالمثل، تقدر ' إيكوواس` بوضوح الدعم المقدم من المكتب ومساعيه الحميدة أيضا.
    :: Media coverage of 4 major mediation and good offices missions to be undertaken by the Special Representative of the Secretary-General for West Africa UN :: تغطية إعلامية لأربع بعثات للوساطة والمساعي الحميدة يقوم بها الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا
    We must always keep in mind the valuable mediation efforts and good offices provided to defuse armed conflicts. UN ويجب أن نتذكر دائما جهود الوساطة القيمة والمساعي الحميدة الرامية إلى نزع فتيل الصراعات.
    Meanwhile, the verification and good offices functions of the Organization will continue to be carried out from Headquarters. UN وفي الوقت ذاته، سيستمر الاضطلاع من المقر بمهمتي التحقق والمساعي الحميدة اللتين تقوم بهما المنظمة.
    This mechanism has since been adopted and has functioned quite satisfactorily, while Headquarters has continued to carry out verification and good offices functions. UN وقد اعتمدت هذه اﻵلية منذ ذلك الحين، وهي تعمل على نحو مرض إلى حد ما، بينما يواصل المقر وظائف التحقق والمساعي الحميدة.
    I also indicated that the verification and good offices functions of the Organization would continue to be carried out from Headquarters. UN كما أشرت إلى أن مهمتي التحقق والمساعي الحميدة اللتين تؤديهما المنظمة سيستمر القيام بهما من المقر.
    In that regard, the mediation and good offices functions would heavily outweigh all other aspects of the Office's mandate. UN وستغطي الوظائف المتعلقة بالوساطة والمساعي الحميدة في هذا الصدد على الجوانب الأخرى لولاية المكتب.
    :: Peacebuilding and good offices to reduce conflict at the central/provincial levels UN :: بناء السلام والمساعي الحميدة الرامية إلى تخفيف حدة الصراع على المستوى المركزي وعلى صعيد المقاطعات
    Peacebuilding and good offices to reduce conflict at central/provincial level UN بناء السلام والمساعي الحميدة لتخفيف الصراع على المستويين المركزي/المحلي
    :: Peacebuilding and good offices to reduce conflict at central/provincial level UN :: بناء السلام والمساعي الحميدة الرامية إلى تخفيف حدة الصراع على المستوى المركزي وعلى صعيد المقاطعات
    The Council members emphasized the need for prevention of conflict as a first protective tool, especially through mediation and good offices. UN وأكد أعضاء المجلس الحاجة إلى منع النـزاع كوسيلة حماية أولى، وبخاصة عن طريق الوساطة والمساعي الحميدة.
    :: 720 meetings at the provincial level to provide advice and good offices to provincial structures on local conflict resolution issues and relations between the central Government and provincial authorities UN :: عقد 720 اجتماعاً على صعيد المقاطعات لتقديم المشورة والمساعي الحميدة إلى الهياكل على صعيد المقاطعات بشأن مسائل حل النزاعات المحلية والعلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات
    The Department of Political Affairs has now established the Mediation Support Unit to strengthen the capacity of the United Nations to support mediation and good offices. UN وقد أنشأت إدارة الشؤون السياسية بالفعل وحدة لدعم الوساطة تعزيزا لقدرة الأمم المتحدة على دعم الوساطة والمساعي الحميدة.
    Support and good offices provided to the national as well as the local border demarcation committees through the conduct of 7 meetings and 5 workshops. UN تقديم الدعم وبذل المساعي الحميدة للجان الوطنية والمحلية لتعليم الحدود من خلال عقد 7 اجتماعات و 5 حلقات عمل.
    I. Report and good offices of the Secretary-General UN أولا - تقرير الأمين العام ومساعيه الحميدة
    I shall rely on the goodwill and good offices of Members to confirm, as early as possible, the highest level participation of their Governments. UN وسأعول على حسن نية الدول ومساعيها الحميدة لتؤكد، في أقرب وقت ممكن، مشاركة حكوماتها على أعلى مستوى.
    Facilitation of a dialogue between the Palestine Liberation Organization (PLO)/Palestinian Authority and the Government of Lebanon on the disbanding and disarmament of Palestinian militias, in particular through meetings with the PLO/Palestinian Authority and good offices between the PLO and the Government of Lebanon UN :: تيسير إجراء حوار بين منظمة التحرير الفلسطينية/السلطة الفلسطينية وحكومة لبنان فيما يتعلق بتفكيك الميليشيات الفلسطينية ونزع سلاحها، ولا سيما عن طريق عقد اجتماعات مع منظمة التحرير الفلسطينية/السلطة الفلسطينية وبذل مساع حميدة بين منظمة التحرير الفلسطينية وحكومة لبنان
    :: Strategic advice and good offices provided to national authorities and key stakeholders in support of the implementation of the Government's plan for the sustainable recovery of Mali, 2013-2014, and donor commitments at the Brussels and Bamako conferences UN :: إسداء المشورة الاستراتيجية إلى السلطات الوطنية وأصحاب المصلحة الرئيسيين وبذل المساعي الحميدة معها من أجل دعم تنفيذ خطة الحكومة للإنعاش المستدام في مالي للفترة 2013-2014 والوفاء بتعهدات الجهات المانحة في مؤتمري بروكسل وباماكو
    (a) Peacebuilding and good offices to reduce conflict at the central/provincial levels; UN (أ) بناء السلام والقيام بالمساعي الحميدة للحد من الصراع على المستوى المركزي ومستوى المقاطعات؛
    (b) The report of the SecretaryGeneral on the visit of his Special Envoy to Myanmar (A/56/505), his actions and good offices to facilitate the process of national reconciliation; UN (ب) تقرير الأمين العام عن الزيارة التي قام بها مبعوثه الخاص إلى ميانمار (A/56/505)، وما قام به من إجراءات ومساعٍ حميدة لتيسير عملية المصالحة الوطنية؛
    Such an extension would allow the United Nations to continue its mediation efforts and good offices activities and to build upon the achievements of initiatives already undertaken, especially at a time when the peace process appears to have gained some momentum. UN فإن هذا التمديد سيمكن اﻷمم المتحدة من مواصلة جهود الوساطة وأنشطة المساعي الحميدة التي تضطلع بها والاستفادة من الانجازات التي حققتها المبادرات التي سبق اتخاذها، وبخاصة في هذا الوقت الذي يبدو فيه أن عملية السلم قد اكتسبت بعض الزخم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more