Challenges and good practices in the criminalization, investigation and prosecution of the smuggling of migrants 3-6 p.m. | UN | التحدِّيات والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم تهريب المهاجرين والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه قضائياً |
Challenges and good practices in the protection of and assistance to smuggled migrants | UN | التحدِّيات والممارسات الجيِّدة في مجال حماية المهاجرين المهرَّبين ومساعدتهم |
Challenges and good practices in the prevention of the smuggling of migrants | UN | التحدِّيات والممارسات الجيِّدة في مجال منع تهريب المهاجرين |
5. Lessons learned and good practices in the use of space technologies for relief efforts and disaster reduction. | UN | 5- الدروس المستفادة والممارسات الجيدة في مجال استخدام تكنولوجيات الفضاء في جهود الإغاثة والحدّ من الكوارث. |
Enhanced knowledge of the barriers to and good practices in the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the United Nations Convention against Corruption, in particular, the provisions for international cooperation | UN | 1-2-5- تعزيز المعرفة بالعوائق والممارسات الجيدة فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، لا سيما الأحكام الخاصة بالتعاون الدولي |
Challenges and good practices in the criminalization, investigation and prosecution of the smuggling of migrants | UN | التحدِّيات والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم تهريب المهاجرين والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه قضائياً |
Challenges and good practices in the protection of and assistance to smuggled migrants | UN | المهاجرين المهرَّبين ومساعدتهم التحدّيات والممارسات الجيِّدة في مجال حماية المهاجرين المهرَّبين ومساعدتهم |
Challenges and good practices in the criminalization, investigation and prosecution of the smuggling of migrants | UN | التحدِّيات والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم تهريب المهاجرين والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه قضائيا |
Challenges and good practices in the protection of and assistance to smuggled migrants | UN | التحدِّيات والممارسات الجيِّدة في مجال حماية المهاجرين المهرَّبين ومساعدتهم |
Challenges and good practices in the prevention of the smuggling of migrants | UN | التحدِّيات والممارسات الجيِّدة في مجال منع تهريب المهاجرين |
Challenges and good practices in the prevention of the illicit manufacturing of firearms | UN | التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال منع صنع الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة |
Challenges and good practices in the prevention of the illicit manufacturing of firearms | UN | التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال منع صنع الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة |
Challenges and good practices in the prevention of the illicit manufacturing of firearms | UN | التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال منع صنع الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة |
E. Challenges and good practices in the prevention of the illicit manufacturing of firearms | UN | هاء- التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال منع صنع الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة |
4. Challenges and good practices in the prevention of the illicit manufacturing of firearms. | UN | 4- التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال منع صنع الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة. |
Challenges and good practices in the prevention of the smuggling of migrants | UN | التحدّيات والممارسات الجيدة في مجال منع تهريب المهاجرين |
Efforts will be made to promote the dissemination and exchange of information, experiences and good practices in the area of social policy, including through the holding of expert group meetings. | UN | وسوف تبذل جهود لتعزيز نشر وتبادل المعلومات والخبرات والممارسات الجيدة في مجال السياسة الاجتماعية، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات لأفرقة الخبراء. البرنامج الفرعي 5 |
Operational framework and good practices in the use of space-based technologies for disaster risk reduction and emergency response | UN | الإطار التنفيذي والممارسات الجيدة في مجال استخدام التكنولوجيا الفضائية للحد من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Enhanced knowledge of the barriers to and good practices in the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the United Nations Convention against Corruption, in particular, the provisions for international cooperation | UN | 1-2-5- تعزيز المعرفة بالعوائق والممارسات الجيدة فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، لا سيما الأحكام الخاصة بالتعاون الدولي |
The following points are regarded as successes and good practices in the implementation of Chapter III of the Convention: | UN | تُعتبَر النقاط التالية تجارب ناجحة وممارسات جيدة في مجال تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
This landmark document captures current policy, institutional arrangements and good practices in the integration of human rights into peace operations in a single, binding document, and provides further operational guidance for its implementation. | UN | وتورد هذه الوثيقة البارزة السياسة الراهنة، والترتيبات المؤسسية، والممارسات السليمة في إدماج حقوق الإنسان في عمليات السلام في وثيقة واحدة ملزمة، وتقدم المزيد من التوجيهات العملية لتنفيذها. |
Lessons learned and good practices in the use of space technologies for relief efforts and disaster reduction | UN | الدروس المستفادة والتطبيقات الجيدة في استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل دعم جهود الإغاثة والحد من الكوارث |
The Working Group encouraged States parties to share their initiatives and good practices in the area of prevention of corruption, particularly those practices relevant to specific topics to be addressed at future meetings of the Working Group, and to communicate information on such initiatives and good practices to the Secretariat. | UN | وشجّع الفريقُ العامل الدولَ الأطراف على تبادل مبادراتها وممارساتها الجيدة في مجال منع الفساد، ولا سيما الممارسات المتصلة بالمواضيع المحدّدة المراد مناقشتها في اجتماعات الفريق العامل المقبلة، وإبلاغ الأمانة بالمعلومات عن تلك المبادرات والممارسات الجيدة. |
By bringing together relevant stakeholders, the Forum will aid in identifying trends, challenges and good practices in the implementation of the Guiding Principles by States and business enterprises, as well as other stakeholders, including challenges faced in particular sectors, operational environments or in relation to specific rights or groups. | UN | ويلتقي في إطار المنتدى أصحاب المصلحة ذوو الصلة، وبذلك سيساعد المنتدى في تحديد الاتجاهات والتحديات والممارسات الجيدة في سياق تنفيذ المبادئ التوجيهية من قِبَل الدول ومؤسسات الأعمال وأصحاب المصلحة الآخرين، وكذلك تحديد التحديات التي تعترض بعض القطاعات والبيئات التشغيلية أو التحديات المتعلقة بحقوق أو فئات معينة. |