"and governance structures" - Translation from English to Arabic

    • وهياكل الحوكمة
        
    • وهياكل إدارتها
        
    • وهياكل الإدارة
        
    • وهياكل الحكم
        
    • وهياكلها الإدارية
        
    • والهياكل الإدارية
        
    • وهياكل حوكمتها
        
    • وهياكل إدارة
        
    • وهياكل إدارية
        
    • وهيكله الإداري
        
    • ولهياكل الإدارة
        
    In response, policymakers are stressing the importance of building resilient institutions to adequately respond to complex development challenges and opportunities, calling for strengthened national, regional and interregional institutional capacities and governance structures. UN واستجابة لذلك، يشدد صانعو السياسات على أهمية بناء مؤسسات مرنة للاستجابة بقدر كاف لتحديات وفرص التنمية المعقدة، داعين إلى تعزيز القدرات المؤسسية وهياكل الحوكمة على الصعد الوطنية، والإقليمية والأقاليمية.
    The aim of the first was to collect information on overall big data organization, strategies and governance structures, while the focus of the second was on actual big data projects. UN وكان الهدف من الاستبيان الأول جمع معلومات عن التنظيم الكلي للبيانات الضخمة واستراتيجياتها وهياكل الحوكمة الخاصة بها، في حين ركز الثاني على المشاريع الفعلية للبيانات الضخمة.
    Existing human rights institutions in New Zealand are fragmented and their small size and governance structures have led to particular funding and operational difficulties; UN إن مؤسسات حقوق الإنسان القائمة في نيوزيلندا مجزأة وقد أدى صغر حجمها وهياكل إدارتها إلى إثارة صعوبات خاصة في مجالي التمويل والتشغيل؛
    Construction of the cable has been delayed due to complex negotiations involving ownership, financing and governance structures. UN وقد تأخر مد الكابلات بسبب المفاوضات المعقدة التي تشمل التملك والتمويل وهياكل الإدارة.
    This is especially true as only about 10 per cent of women are represented in the major political parties and governance structures. UN وهذه حقيقة واضحة بشكل خاص نظراً لأن المرأة تمثَّل بحوالي 10 في المائة فقط في الأحزاب السياسية الرئيسية وهياكل الحكم.
    15. Reiterates the importance of further improving cooperation between the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization in the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration, based on a clear understanding and respect for their respective mandates and governance structures; UN 15 - يكرر تأكيد أهمية مواصلة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية في تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة، بناء على فهم واضح لولايات كل منها وهياكلها الإدارية واحترامها؛
    All countries to design and put in place policies, priorities and governance structures to better manage research for improved health, health equity and development. UN - وضع وتطبيق السياسات والأولويات والهياكل الإدارية اللازمة لرفع مستوى إدارة البحوث من أجل تحسين الصحة والإنصاف في المجال الصحي والتنمية.
    The African Peer Review Mechanism provided a means for African countries to strengthen their democratic rule and governance structures by sharing and disseminating best practices in governance, transparency and accountability. UN وقد أتاحت الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وسيلة للبلدان الأفريقية لتدعيم حكمها الديمقراطي وهياكل الحوكمة فيها، بتقاسم وتعميم أفضل الممارسات في مجال الحكم والشفافية والمساءلة.
    We note that streamlining management of multilateral environment agreements, drawing on the foundations of community participation and governance structures and education for sustainable development, can provide better understanding to resolve complex sustainability issues. UN ونلاحظ أن ترشيد إدارة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بالاعتماد على مؤسسات المشاركة المجتمعية وهياكل الحوكمة والتعليم من أجل التنمية المستدامة، يمكن أن يوفر فهما أفضل لحل المسائل المعقدة المتعلقة بالاستدامة.
    Greater cooperation between the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization is needed, based on a clear understanding and respect for their respective mandates and governance structures. UN ومن الضروري زيادة التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية، استنادا إلى فهم واحترام واضحين لولاية كل منها وهياكل الحوكمة لديها.
    (ii) Closer collaboration and interaction among the actors in the economic and social areas, including the General Assembly, the Economic and Social Council, United Nations agencies, funds and programmes, the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and others, based on a clear understanding of and respect for their mandates and governance structures UN ' 2` توثيق التعاون والتفاعل فيما بين الجهات الفاعلة في المجال الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ومؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية وغيرها، على أساس الفهم الواضح لولاياتها وهياكل إدارتها واحترام ذلك
    6. Recalls, in this regard, the resolve to strengthen the coordination of the United Nations system and multilateral financial, trade and development institutions so as to support economic growth, poverty eradication and sustainable development worldwide, on the basis of a clear understanding of and respect for their mandates and governance structures; UN 6 - تشير، في هذا الصدد، إلى العزم المعقود على تعزيز التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية والإنمائية المتعددة الأطراف، بغية دعم النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في جميع أنحاء العالم، على أساس الفهم الواضح لولاياتها وهياكل إدارتها واحترامهما؛
    46. In response to General Assembly resolution 64/289 on system-wide coherence, information on all existing multi-donor trust funds and thematic trust funds, including information on their mandates, performance and governance structures, was made available in 2010. UN 46 - واستجابة لقرار الجمعية العامة 64/289 بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، تم في عام 2010 توفير معلومات عن جميع الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والصناديق الاستئمانية المواضيعية القائمة، بما في ذلك معلومات عن ولاياتها وأدائها وهياكل إدارتها.
    For policymakers, it is of relevance to know whether new economic opportunities can be unlocked in a significant manner even when making more modest and focused changes in the existing institutions and governance structures. UN ومن المهم لمقرري السياسات معرفة ما إذا كان من الممكن فتح الباب بشكل ملموس أمام فرص اقتصادية جديدة حتى عند إجراء تغييرات أكثر بساطة وتركيزا في المؤسسات وهياكل الإدارة القائمة.
    Action is needed in areas such as finance, technology development, policy and regulatory innovation and improved business models and governance structures. UN ومن الضروري اتخاذ إجراءات في مجالات عدة بدءا من الشؤون المالية وحتى تطوير التكنولوجيا، والابتكار السياساتي والتنظيمي، وتحسين نماذج تصريف الأعمال وهياكل الإدارة.
    Action is needed in areas ranging from finance, to technology development, to policy and regulatory innovation, to improved business models and governance structures. UN ومن الضروري اتخاذ إجراءات في مجالات عدة بدءا من الشؤون المالية وحتى تطوير التكنولوجيا والابتكار السياساتي والتنظيمي وتحسين نماذج تصريف الأعمال وهياكل الإدارة.
    At the same time, the need to respect existing mandates and governance structures of relevant international organizations was stressed. UN وفي الوقت نفسه جرى التأكيد على ضرورة احترام الولايات القائمة للمنظمات الدولية ذات الصلة وهياكل الحكم فيها.
    15. Reiterates the importance of further improving cooperation between the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization in the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration, based on a clear understanding and respect for their respective mandates and governance structures; UN 15 - يكرر تأكيد أهمية مواصلة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية في تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة، بناء على فهم واضح لولايات كل منها وهياكلها الإدارية واحترامها؛
    15. Reiterates the importance of further improving cooperation between the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization in the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration, based on a clear understanding and respect for their respective mandates and governance structures; UN 15 - يكرر تأكيد أهمية مواصلة تحسين التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية في تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة، استنادا إلى الفهم الواضح والاحترام للولايات والهياكل الإدارية لكل منها؛
    Greater cooperation among the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization is needed, based on a clear understanding and respect for their respective mandates and governance structures. UN وتدعو الحاجة إلى زيادة التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، استنادا إلى فهم واحترام واضحين لولاية كل منها وهياكل حوكمتها.
    Reviews of the management effectiveness, efficiency and governance structures of the United Nations Office at Vienna have been conducted by the Board of Auditors, the Office of Internal Oversight Services and the Joint Inspection Unit. UN ويقوم باستعراض فعالية الإدارة وكفاءتها وهياكل إدارة مكتب الأمم المتحدة في فيينا كل من مجلس مراجعي الحسابات، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، ووحدة التفتيش المشتركة.
    Moreover, the ICT and Umoja projects should not be intermingled, but should have appropriate individual implementation plans and governance structures. UN وعلاوة على ذلك، لا ينبغي لمشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومشروع أوموجا أن تتداخل، بل ينبغي أن يكون لكل منها خطط تنفيذ وهياكل إدارية مناسبة.
    Greater cooperation among existing institutions is needed, based on a clear understanding and respect for their respective mandates and governance structures. UN ولا بد من إقامة تعاون أكبر بين المؤسسات القائمة، استنادا إلى فهم واحترام واضحين لولاية كل منها وهيكله الإداري.
    9. Recommends greater cooperation at the national, regional and international levels among the United Nations organizations and other relevant intergovernmental organizations, based on a clear understanding and respect of their respective mandates and governance structures; UN 9 - توصي بزيادة التعاون على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، على أساس من تفاهم واضح واحترام لولاية كل منها ولهياكل الإدارة بها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more