"and government representatives" - Translation from English to Arabic

    • وممثلي الحكومات
        
    • وممثلي الحكومة
        
    • وممثلو الحكومات
        
    • والممثلين الحكوميين
        
    • وممثلون حكوميون
        
    • والممثلون الحكوميون
        
    • وممثلين حكوميين
        
    • وممثلين عن الحكومات
        
    • وممثلي حكومات
        
    • وممثلين عن الحكومة
        
    • ولممثلي الحكومة
        
    This is in line with the function of the library to provide the Commission’s secretariat and government representatives with books, journals and updates. UN ويتفق ذلك مع مهمة المكتبة في توفير الكتب ومدونات الوقائع اليومية وأحدث الاستكمالات ﻷمانة اللجنة وممثلي الحكومات.
    This is in line with the function of the library to provide the Commission’s secretariat and government representatives with books, journals and updates. UN ويتفق ذلك مع مهمة المكتبة في توفير الكتب ومدونات الوقائع اليومية وأحدث الاستكمالات ﻷمانة اللجنة وممثلي الحكومات.
    These are male supporters from different organizations or groups such as the police, chiefs, church leaders and government representatives. UN ويشكل هؤلاء أنصارا من الذكور من منظمات أو مجموعات مختلفة مثل الشرطة والأعيان وقادة الكنيسة وممثلي الحكومة.
    UNOCI regularly participated in the protection cluster and the social cohesion working group, which consisted of the United Nations country team, international non-governmental organizations and government representatives. UN وشاركت العملية بانتظام في مجموعة الحماية وفي الفريق المعني بالتجانس الاجتماعي الذي تألّف من الفريق القطري للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية وممثلي الحكومة.
    It was acknowledged that heads of United Nations agencies, members of the Executive Boards and government representatives needed to appeal to the highest level of donor Governments to acquire adequate resources. UN وأقر بضرورة أن يوجه رؤساء وكالات اﻷمم المتحدة وأعضاء المجالس التنفيذية وممثلو الحكومات نداءاتهم إلى أعلى المستويات في الحكومات المانحة من أجل الحصول على موارد كافية.
    Meetings with diplomats and government representatives UN الاجتماع بالدبلوماسيين والممثلين الحكوميين
    3. Experts and government representatives from the climate community attended the workshop and contributed to the deliberations. UN 3 - وحضر حلقة العمل خبراء وممثلون حكوميون من مجتمع المهتمين بالمناخ وساهموا في المداولات.
    6. Ministers and government representatives support the strengthening of human and institutional capacities for renewable energies. UN 6 - ويؤيد الوزراء والممثلون الحكوميون تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية من أجل مصادر الطاقة المتجددة.
    ● To enhance the idea of partnership between representatives from civil society and government representatives. UN ● تعزيز فكرة الشراكة بين ممثلي المجتمع المدني وممثلي الحكومات.
    One of her staff was in attendance, which provided a good opportunity for interactions with civil society and government representatives from the region. UN وكان أحد موظفيها حاضراً في الاجتماع، مما شكل فرصة سانحة للتفاعل مع المجتمع المدني وممثلي الحكومات من هذه المنطقة.
    Meetings were held between the President and government representatives and issues of cooperation with the Tribunal addressed in frank and open discussions. UN وعُقدت اجتماعات بين الرئيس وممثلي الحكومات وجرت مناقشة مسائل التعاون مع المحكمة مناقشة صريحة ومفتوحة.
    V. SPECIAL JOINT SESSION OF MINISTERS OF JUSTICE AND THE INTERIOR and government representatives . 34 - 38 12 UN خامسا - الدورة الاستثنائية المشتركـة لوزراء العدل والداخلية وممثلي الحكومات سادسا -
    THE INTERIOR and government representatives UN خامسا - الدورة الاستثنائية المشتركة لوزراء العدل والداخلية وممثلي الحكومات
    The joint participation of RUF and government representatives in those surveys has served to build trust and confidence between the two parties. UN وساعد اشتراك الجبهة الثورية المتحدة وممثلي الحكومة في عمليات المسح تلك في بناء الثقة بين الطرفين.
    The Group comprises leaders from Australian space-related industry and research sectors and government representatives. UN ويضم الفريق مسؤولين كبار من القطاعين الصناعي والبحثي المتعلقين بالفضاء في أستراليا وممثلي الحكومة.
    The significant upsurge in violence in some parts of the country has limited the access to those areas by both international humanitarian actors and government representatives, denying the population access to entitlements, services and protection. UN وأدى ارتفاع حدة العنف بشدة في بعض أنحاء البلد إلى تقييد إمكانية وصول الجهات الفاعلة الإنسانية الدولية وممثلي الحكومة إلى هذه المناطق، مما حرم السكان من الوصول إلى الاستحقاقات والخدمات والحماية.
    16. The Permanent Forum urges African Governments to take into account standing reports on the retention of traditional knowledge developed by indigenous peoples and government representatives during the Convention on Biological Diversity process. UN 16 - ويحث المنتدى الدائم الحكومات الأفريقية على مراعاة التقارير التي أعدها ممثلو الشعوب الأصلية وممثلو الحكومات بشأن المحافظة على المعارف التقليدية للشعوب الأصلية خلال عملية اتفاقية التنوع البيولوجي.
    119. The Permanent Forum urges African Governments to take into account standing reports on the retention of traditional knowledge developed by indigenous peoples and government representatives during the Convention on Biological Diversity process. UN 119 - ويحث المنتدى الدائم الحكومات الأفريقية على مراعاة التقارير التي أعدها ممثلو الشعوب الأصلية وممثلو الحكومات بشأن المحافظة على المعارف التقليدية للشعوب الأصلية خلال عملية تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي.
    UNEP is connecting existing networks of experts and government representatives within communities of practice, via the UNEP Live platform, to enable greater interaction and sharing of knowledge, best practice, solutions and policy options. UN 21 - ويقوم برنامج البيئة بربط شبكات الخبراء العاملة والممثلين الحكوميين في دوائر الممارسة عن طريق منصة UNEP Live للتمكين من زيادة التفاعل وتقاسم المعرفة، وأفضل الممارسات والحلول والخيارات السياساتية.
    Ladies and gentlemen, scientists... academic leaders and government representatives. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، علماء... الزعماء الأكاديمي وممثلون حكوميون.
    Ministers and government representatives take note of countries that have adopted, and others that will adopt, targets for enhancing the share of renewables in their UN ويحيط الوزراء والممثلون الحكوميون علما بالبلدان التي اعتمدت، وتلك التي ستعتمد، أهدافا لتعزيز حصة مصادر الطاقة المتجددة في مزيجها الوطني من مصادر الطاقة ويحيطون علما أيضا مع التقدير بالتوصيات على صعيد السياسات من أجل مصادر الطاقة المتجددة، التي تقدم قائمة خيارات من أجل صنّاع القرار.
    It brought together ministers and government representatives of 14 countries as well as some international and regional organizations. UN وضم المؤتمر وزراء وممثلين حكوميين من 14 بلدا، فضلا عن بعض المنظمات الدولية والإقليمية.
    The panel will include representatives of indigenous organizations, other indigenous experts and government representatives. UN وستضم حلقة النقاش ممثلين عن منظمات الشعوب الأصلية وخبراء آخرين من الشعوب الأصلية وممثلين عن الحكومات.
    Subsequently, a seminar was held in Lusaka, Zambia, in April 1998, which brought together non-governmental organizations and government representatives from East Africa who are working in the area of human rights to devise concrete strategies for partnerships to increase women’s access to legal services. UN وعقدت لاحقا حلقة دراسية في لوساكا، زامبيا، في نيسان/أبريل ١٩٩٨، جمعت بين ممثلي المنظمات غير الحكومية وممثلي حكومات شرقي أفريقيا الذين يعملون في مجال حقوق اﻹنسان، وذلك لوضع استراتيجيات ملموسة للشراكات من أجل زيادة إمكانية حصول المرأة على الخدمات القانونية.
    These have brought together international experts, national non-governmental organizations and government representatives. UN وقد جمعت هذه اللقاءات خبراء دوليين، ومنظمات غير حكومية وطنية وممثلين عن الحكومة.
    Information and texts of international conventions and treaties must be made available to members of Parliament and government representatives. UN ويجب أن تتاح المعلومات والنصوص الخاصة بالاتفاقيات والمعاهدات الدولية ﻷعضاء البرلمان ولممثلي الحكومة. اﻹدارة العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more