"and graduated" - Translation from English to Arabic

    • ومتدرجة
        
    • وتدريجية
        
    • والتدريجية
        
    • تدريجية
        
    • والخريجين
        
    • القائمة والبلدان التي رفع اسمها منها
        
    • أو المشطوبة من القائمة
        
    • وتخرجت
        
    • وتخرج منها
        
    In all cases the response should be proportional and graduated. UN ويتعين، في جميع الحالات، أن تكون الاستجابة متناسبة ومتدرجة.
    compliance through targeted and graduated measures UN تعزيز الامتثال عن طريق تدابير موجهة ومتدرجة
    Promoting compliance through targeted and graduated measures UN تعزيز الامتثال عن طريق اتخاذ تدابير محددة الهدف وتدريجية
    Their failure to heed the call to halt such violations undermined the mechanism and the authority of the Security Council, which had expressed its intention to consider imposing targeted and graduated measures against those parties. UN وأوضح أن عدم استجابة هؤلاء الأطراف للدعوة إلى وقف هذه الانتهاكات يُضعف آلية مجلس الأمن وسلطته، وهو الذي أعرب عن اعتزامه النظر في فرض تدابير محددة الأهداف وتدريجية ضدهم.
    Targeted and graduated measures as a response to the illicit trade in and supply of small arms UN التدابير المحددة الهدف والتدريجية ردا على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والإمداد بها
    Promoting compliance through targeted and graduated measures UN تعزيز الامتثال من خلال اتخاذ تدابير تدريجية ومحددة الهدف
    Consider applying targeted and graduated measures against parties to armed conflict that commit violations of applicable international humanitarian law and human rights law. UN النظر في تطبيق إجراءات هادفة ومتدرجة بحق أطراف النـزاع المسلح التي تنتهك أحكام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان الساريين.
    Ø Consider applying targeted and graduated measures against parties to armed conflict that commit grave violations against children in situations of armed conflict. UN النظر في تطبيق تدابير محددة الأهداف ومتدرجة ضد أطراف النزاع المسلح التي ترتكب انتهاكات خطيرة بحق الأطفال في حالات النزاع المسلح.
    Targeted and graduated measures in response to violations of applicable international law related to forced displacement UN اتخاذ تدابير محددة الأهداف ومتدرجة تصديا لانتهاكات أحكام القانون الدولي المنطبقة المتعلقة بالتشريد القسري
    With this objective, the Council's response to the continued intransigence of the de facto regime was consistent and graduated. UN ومن منطلق هذا الهدف، كانت استجابة المجلس لتمادي النظام القائم على أساس اﻷمر الواقع في عناده وتصلبه استجابة متسقة ومتدرجة.
    Consider applying targeted and graduated measures against parties to armed conflict who commit violations of applicable international law related to forced displacement. UN النظر في تطبيق تدابير محددة الأهداف ومتدرجة بحق أطراف النـزاع المسلح التي تنتهك أحكام القانون الدولي المنطبقة فيما يتعلق بالتشريد القسري.
    Affirms its intention, when establishing and renewing State-specific sanctions regimes, to take into consideration the appropriateness of targeted and graduated measures against parties to situations of armed conflict who commit rape and other forms of sexual violence against women and girls in situations of armed conflict. UN يؤكد اعتزامه أن يأخذ في الاعتبار، عند إنشاء أو تجديد نظم الجزاءات الخاصة بدول بعينها مدى ملاءمة اتخاذ تدابير محددة الهدف وتدريجية ضد الأطراف في النزاع المسلح التي ترتكب الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي ضد النساء والفتيات في حالات النزاع المسلح.
    - Consider applying targeted and graduated measures against parties to armed conflict that commit violations of applicable international humanitarian law and human rights law. UN - النظر في تطبيق إجراءات محددة الهدف وتدريجية بحق أطراف النـزاع المسلح التي تنتهك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان الساريين.
    Targeted and graduated measures as a response to violations of applicable international humanitarian law and human rights law obligations relating to children UN تدابير محددة الهدف وتدريجية ردا على انتهاكات القانون الإنساني الدولي الساري والقانون الدولي لحقوق الإنسان والالتزامات المترتبة بموجبهما فيما يتعلق بالأطفال
    Targeted and graduated measures as a response to violations of international humanitarian law and human rights law obligations relating to women UN إجراءات محددة الهدف وتدريجية ردا على انتهاكات القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان والالتزامات المترتبة بموجبهما فيما يتعلق بالمرأة
    Targeted and graduated measures as a response to the illicit trade in and supply of small arms UN التدابير المحددة الهدف والتدريجية ردا على الاتجار غير المشروع بالأسلحـــة الصغيرة والإمداد بها
    Targeted and graduated measures as a response to the illicit trade in small arms and light weapons UN التدابير المحددة الهدف والتدريجية ردا على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Promoting compliance through targeted and graduated measures UN تعزيز الامتثال من خلال اتخاذ تدابير تدريجية ومحددة الهدف
    The Council demands that all relevant parties immediately put an end to these violations and abuses, calls upon them to cooperate with the United Nations, and reaffirms its readiness to adopt targeted and graduated measures. UN ويطالب المجلس جميع الأطراف المعنية أن تضع فورا حدا نهائيا لتلك الانتهاكات والإساءات، ويدعوها إلى التعاون مع الأمم المتحدة، ويعيد تأكيد استعداده لاتخاذ تدابير تدريجية محددة الأهداف.
    50. Number of students enrolled in and graduated from intermediate institutes for years 2002/03 - 2006/07 154 UN 50 - يبين أعداد الملتحقين والخريجين من المعاهد المتوسطة للعامين 2002/2003 - 2006/2007 178
    63. The aim of the present chapter is to clarify the procedures relating to the reporting exigencies of graduating and graduated countries under the new resolution and how these interact with the monitoring outputs requested by the Committee for Development Policy. UN 63 - والغرض من هذا الفصل هو توضيح الإجراءات المتصلة بمتطلبات الإبلاغ من قبل البلدان التي يرفع اسمها من القائمة والبلدان التي رفع اسمها منها بموجب القرار الجديد وكيف تتفاعل هذه البلدان مع نواتج الرصد المطلوبة من لجنة السياسات الإنمائية.
    It was suggested that the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States should play a more active role in coordinating United Nations support and advocating for more comprehensive support for graduating and graduated countries. UN واقتُرح أن يؤدي مكتب ممثل الأمم المتحدة السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية دورا أكثر فعالية في تنسيق دعم الأمم المتحدة والدعوة إلى تقديم دعم أشمل للبلدان قيد الشطب أو المشطوبة من القائمة.
    You have been raised in a good family and graduated from a college. Open Subtitles أنتي تربيتي في عائلة غنية وتخرجت من كلية
    1982-1984 Studied at Michigan State University, United States of America, and graduated with a Master's degree UN 1982-1984 درس في جامعة ولاية ميتشيغان، الولايات المتحدة الأمريكية، وتخرج منها بشهادة الماجستير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more