"and green economy" - Translation from English to Arabic

    • والاقتصاد الأخضر
        
    • والاقتصاد المراعي للبيئة
        
    Key priorities proposed for inclusion in the Initiative include peace and security, the water-energy-food nexus, climate change and green economy. UN وشملت الأولويات الأساسية المقترحة للإدراج ضمن المبادرة السلام والأمن، والصلة بين المياه والطاقة والغذاء، وتغير المناخ، والاقتصاد الأخضر.
    Were it to do so, it would become irrelevant, since present-day industrialization and the expansion of industries were inextricably linked to environmental sustainability and green economy. UN ولو فعلت المنظَّمة ذلك لأصبحت غير ذات جدوى، لأنَّ التصنيع وتوسيع الصناعات في هذه الأيام يرتبطان ارتباطاً عضوياً بالاستدامة البيئية والاقتصاد الأخضر.
    The TEEB approach has proved to be a cornerstone for the transition towards green growth and green economy. UN ونجح نهج اقتصاديات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي في أن يكون حجر الزاوية لعملية الانتقال إلى النمو الأخضر والاقتصاد الأخضر.
    Furthermore, current energy systems were inadequate to the needs of the world's poor and did not support the transition to low-carbon growth and green economy. UN وقال إنَّ نظم الطاقة الحالية لا تفي، فضلا عن ذلك، بحاجات فقراء العالم ولا تدعم الانتقال إلى النمو المنخفض الكربون والاقتصاد الأخضر.
    2. United Nations system and Bretton Woods institutions and green economy UN 2- منظومة الأمم المتحدة ومؤسستا بريتون ووذز والاقتصاد الأخضر
    The evaluation also addresses two cross-cutting objectives: gender equality/women's empowerment and green economy/environmental sustainability. UN ويتناول التقييم أيضاً اثنين من الأهداف الجامعة وهما: المساواة بين الجنسين/تمكين المرأة والاقتصاد الأخضر/الاستدامة البيئية.
    5. Technical support provided to countries to replicate and upscale successfully piloted sustainable consumption and green economy approaches and tools and to mainstream resource efficiency in UNDAF processes UN 5 - توفير الدعم التقني للبلدان لتكرار وتوسيع نطاق النهج والأدوات التي جربت بنجاح للاستهلاك والاقتصاد الأخضر ولتعميم كفاءة استخدام الموارد في عميات إطار الأمم المتحدة للمساعدات الإنمائية
    The outcome would need to be adapted and structured to fit regional specificities, as sustainable development and green economy require mainstreaming of the environment into other sectors, such as macroeconomy, trade, the social sector, transport and agriculture, and the adoption of a transformative approach that cuts across all sectors. UN ولا بد من تكييف الوثيقة الختامية وتنظيمها بحيث تتناسب والخصوصيات الإقليمية، ذلك أن التنمية المستدامة والاقتصاد الأخضر يستلزمان إدماج الشأن البيئي في القطاعات الأخرى، مثل الاقتصاد الكلي والتجارة والقطاع الاجتماعي، والنقل والزراعة، واعتماد نهج تحويلي يشمل جميع القطاعات.
    GC to consider how TEEB and green economy can make a strategic contribution to Rio+20 UN أن ينظر مجلس الإدارة في الكيفية التي يمكن أن تقدم بها اقتصاديات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي والاقتصاد الأخضر مساهمة استراتيجية في مؤتمر ريو +20.
    Status Develop formal working arrangements between poverty and environment practice areas in UNDP to explore practice on MDGs, LCCRD and green economy. UN وضع ترتيبات العمل الرسمية بين مجالات ممارسة مكافحة الفقر وحماية البيئة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لاستكشاف الممارسات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية، والتنمية المنخفضة الكربون والمرنة في وجه تغير المناخ، والاقتصاد الأخضر.
    GC to consider how TEEB and green economy can make a strategic contribution to Rio+20 UN أن ينظر مجلس الإدارة في الكيفية التي يمكن أن تقدَّم بها اقتصاديات النُظم الإيكولوجية والتنوّع البيولوجي والاقتصاد الأخضر مساهمة استراتيجية لمؤتمر ريو + 20.
    Green economy should be a mechanism for sustainable development, not a barrier, and Arab countries should consider how they can create effective legislative and supportive environments that can accelerate progress towards sustainable development and green economy. UN وقالت إن الاقتصاد الأخضر ينبغي أن يكون آلية للتنمية المستدامة، لا عائقا لها، وإنه ينبغي أن تنظر البلدان العربية في سبل تهيئة بيئات تشريعية وداعمة فعالة يمكن أن تعجل وتيرة التقدم صوب تحقيق التنمية المستدامة والاقتصاد الأخضر.
    UNEP is already working on sustainable consumption and production, resource-efficient and green economy indicators, including through cooperation with other initiatives carried out by OECD, the World Bank and the European Environment Agency, among others. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالفعل على وضع مؤشرات للاستهلاك والإنتاج المستدامين، والاقتصاد الأخضر المتسم بكفاءة استخدام الموارد، بما في ذلك من خلال التعاون مع مبادرات أخرى تضطلع بها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والبنك الدولي، ووكالة البيئة الأوروبية، وغيرها من الجهات.
    28. A briefing note on SEEA was prepared for broad dissemination during the United Nations Conference on Sustainable Development, with the intention of promoting the new standard as the measurement framework in support of sustainable development and green economy policy. UN 28 - أعدت مذكرة إحاطة بشأن نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية لنشرها على نطاق واسع خلال مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، بنية الترويج للمعيار الجديد باعتباره إطارا للقياس يدعم سياسة التنمية المستدامة والاقتصاد الأخضر.
    The first initiative would address concerns about green protectionism by establishing a new institutional space outside of a negotiating setting - the Global Trade and green economy Forum - which would allow for evidence-based dialogue and solution-sharing among countries. UN وتتناول المبادرة الأولى الشواغل المتعلقة بممارسة الحمائية بدعوى المحافظة على البيئة، وذلك بإنشاء حيز مؤسسي جديد خارج الإطار التفاوضي - المنتدى العالمي للتجارة والاقتصاد الأخضر - يتيح إجراء حوار قائم على الأدلة وتقاسم الحلول فيما بين البلدان.
    The findings of the report were discussed at a workshop in Nairobi entitled " Inclusive growth and green economy: Challenges and opportunities for Africa " . UN ونوقشت نتائج التقرير في حلقة عمل نُظمت في نيروبي بعنوان " النمو الشامل والاقتصاد الأخضر: التحديات والفرص أمام أفريقيا " .
    This included national strategies on climate resilience and green economy (low-carbon development), underpinned by scientific and economic analysis. UN ويشمل ذلك استراتيجيات وطنية لمواجهة آثار تغير المناخ والاقتصاد الأخضر (التنمية المنخفضة الكربون)، مدعومة بالتحليلات العلمية والاقتصادية.
    The Foreign Minister explained that we must consider how to internalize the human consequences of climate change from a rights-based perspective, rather than through quantitative dimensions alone, particularly in the upcoming UNFCCC negotiations and in the Rio+20 discussions on sustainable development and green economy. UN وأوضحت وزيرة الخارجية أنه يجب علينا النظر في كيفية استيعاب العواقب الإنسانية لتغير المناخ من منظور يقوم على حقوق الإنسان، وليس عن طريق الأبعاد الكمية لوحدها، ولا سيما في مفاوضات الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ ومحادثات ريو+20 بشأن التنمية المستدامة والاقتصاد الأخضر الوشيكتين.
    Mr. Pfeffer (Belgium), speaking on behalf of the European Union, praised UNIDO's efforts to prioritize access to energy and green economy at the international level. UN 94- السيد فيفر (بلجيكا): تحدَّث نيابة عن الاتحاد الأوروبي فأثنى على جهود اليونيدو الرامية إلى إعطاء الأولوية للحصول على الطاقة والاقتصاد الأخضر على المستوى الدولي.
    Investment and green economy issues have been considered in the research associated with responsible investment in agriculture and IPFSD, in consensus-building and in certain follow-up technical assistance products such as green investment promotion, inclusion of green criteria in technical support for IIAs, in corporate social responsibility and others. UN ويُنظر في قضايا الاستثمار والاقتصاد الأخضر في سياق البحث المرتبط بالاستثمار المسؤول في الزراعة وإطار سياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة، وفي بناء توافق الآراء، وفي منتجات معينة تتعلق بمتابعة المساعدة التقنية مثل الترويج للاستثمار الأخضر، وإدراج المعايير المراعية للبيئة في الدعم التقني لاتفاقات الاستثمار الدولية، وفي المسؤولية الاجتماعية للشركات وغير ذلك.
    The road map included a set of 15 recommendations based on three interlocking action areas: resilience, stimulus and green economy. UN وتشمل الخارطة مجموعة من 51 توصية تقوم على ثلاثة مجالات عمل مترابطة، وهي: المرونة، والإجراءات التحفيزية، والاقتصاد المراعي للبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more