"and gross domestic" - Translation from English to Arabic

    • المحلي الإجمالي
        
    • والناتج
        
    Nonetheless, inflation was under control, and gross domestic product (GDP) had increased. UN ومع ذلك، فإن التضخم النقدي متحكم فيه وزاد الناتج المحلي الإجمالي.
    We must develop more holistic visions and measures of progress than economic growth and gross domestic product (GDP). UN علينا أن نضع تصورات وتدابير في مجال التقدم تكون أشمل من النمو الاقتصادي والناتج المحلي الإجمالي.
    We must develop more holistic visions and measures of progress than economic growth and gross domestic product (GDP). UN علينا أن نضع تصورات وتدابير في مجال التقدم تكون أشمل من النمو الاقتصادي والناتج المحلي الإجمالي.
    Finally Mongolia suffers from a low rate of growth and high volatility of production and gross domestic product (GDP). UN وفي نهاية المطاف، تعاني منغوليا من انخفاض معدل النمو ومن شدة تقلبات الإنتاج والناتج المحلي الإجمالي.
    Gross domestic product and gross domestic product growth GDP UN الناتج المحلي الإجمالي ونمو الناتج المحلي الإجمالي
    For the energy sector, the common variables used to develop scenarios were population growth, demand, and gross domestic product (GDP). UN وبالنسبة إلى قطاع الطاقة، تمثلت المتغيرات التي شاع استخدامها لوضع السيناريوهات في النمو السكاني، والطلب، والناتج المحلي الإجمالي.
    Gross domestic product and gross domestic product growth, 2003-2005 UN الناتج المحلي الإجمالي ونمو الناتج المحلي والإجمالي، 2003-2005
    Industrial capacity utilization has doubled, and gross domestic product (GDP) has grown at an average of more than 6 per cent per annum. UN وتضاعف استخدام القدرة الصناعية وزاد الناتج المحلي الإجمالي بمعدل يفوق 6 في المائة سنويا.
    Gross National Product and gross domestic Product UN الناتج القومي الإجمالي والناتج المحلي الإجمالي
    Comparative analyses show that, in relation to its population, territory, annual budget and gross domestic product, Armenia is the most militarized country in the South Caucasus. UN وتُـظهر التحليلات المقارنـة أن أرمينيا هي البلد الأكثر تسلحا في جنوب القوقاز بالنظر إلى عـدد سكانها ومساحة أراضيها وميزانيتها السنوية وناتجها المحلي الإجمالي.
    He pointed out that the 2013 report included both human development and gross domestic product indicators. UN وأوضح أن تقرير عام 2013 يتضمن مؤشرات التنمية البشرية ومؤشرات الناتج المحلي الإجمالي على السواء.
    He pointed out that the 2013 report included both human development and gross domestic product indicators. UN وأوضح أن تقرير عام 2013 يتضمن مؤشرات التنمية البشرية ومؤشرات الناتج المحلي الإجمالي على السواء.
    Provision of informal support may mean that the number of working members in the family is reduced, which will have a direct impact on household income and gross domestic product. UN وقد يعني تقديم الدعم غير الرسمي انخفاض عدد أفراد الأسرة العاملين، وهو ما سيؤثر تأثيراً مباشراً على دخل الأسر المعيشية والناتج المحلي الإجمالي.
    A comparative analysis of the population, territory, annual budget and gross domestic product of Armenia vis-à-vis its annual military expenditures, military personnel, quantity of procured armaments and received foreign military assistance shows that Armenia is the most militarized country of the South Caucasus. UN ويتبين من التحليلات المقارنة أن أرمينيا، قياساً على حجم سكانها وميزانيتها السنوية ومعدل ناتجها المحلي الإجمالي مقابل نفقاتها العسكرية السنوية وأفرادها العسكريين وكمية الأسلحة التي تشتريها والمساعدة العسكرية الأجنبية التي تتلقاها، هي أكثر البلدان تسلحاً في منطقة جنوب القوقاز.
    With this milestone, a reporting country provides at least value added by economic activities and gross domestic product by expenditures, either in current and constant prices, and gross national income. UN والوصول إلى هذا المعْلم يعني أن البلد المقدم للتقرير يبلغ على الأقل عن القيمة المضافة حسب النشاط الاقتصادي والناتج المحلي الإجمالي حسب النفقات بالأسعار الجارية والثابتة، وعن الدخل القومي الإجمالي.
    G - Gross National Product and gross domestic Product by industrial origin, 1980 to 1993 UN المرفق زاي - الناتج القومي اﻹجمالي والناتج المحلي اﻹجمالي حسب المنشأ الصناعي، ٠٨٩١-٣٩٩١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more