"and groups of experts" - Translation from English to Arabic

    • وأفرقة الخبراء
        
    • وأفرقة خبرائها
        
    • وأفرقة خبراء
        
    These and other changes are reflected in the handbook for members of Panels and groups of experts. UN وينعكس هذا التغيير والتغييرات الأخرى في كتيب أعضاء هيئات وأفرقة الخبراء.
    The Committee will seek to ensure that there is full exchange of relevant information between and among the committees and groups of experts, including regarding country visits and other official travel. UN وستسعى اللجنة إلى كفالة أن يحصل تبادل كامل للمعلومات ذات الصلة فيما بين اللجان وأفرقة الخبراء فيما يتعلق بالسفر.
    These efforts resulted in an agreed work programme at the 2002 resumed Review Conference, which established annual meetings of States parties and groups of experts. UN وأسفرت هذه الجهود عن الاتفاق على برنامج عمل في مؤتمر الاستعراض المستأنف في عام 2002 الذي نص على عقد اجتماعات سنوية للدول الأطراف وأفرقة الخبراء.
    This has been the main focus of the Security Council's action on natural resources to date; the Council has imposed commodity sanctions or has established sanction committees and groups of experts; UN وقد كان هذا هو المحور الرئيسي للإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن حتى يومنا هذا فيما يتعلق بالموارد الطبيعية؛ فقد فرض المجلس جزاءات فيما يتصل بالسلع الأساسية أو أنشأ لجان جزاءات وأفرقة خبراء معنية بالجزاءات؛
    3. During plenary sessions the Chairperson of the Commission should meet with Chairpersons of working groups and groups of experts to coordinate their actions. UN ٣- ينبغي لرئيس اللجنة أن يجتمع خلال الجلسات العامة برئيسي الفريقين العاملين وأفرقة الخبراء بغية تنسيق إجراءاتهم.
    The Committee will seek to ensure that there is a full exchange of national reports, visit reports and other relevant information between and among the Committees and groups of experts, including with regard to visits to States and other official travel. UN وستسعى اللجنة إلى كفالة أن تتبادل اللجان وأفرقة الخبراء على نحو كامل للتقارير الوطنية والتقارير عن الزيارات وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة ، بما في ذلك ما يتعلق بالزيارات المنظمة إلى الدول وسائر مهام السفر الرسمي.
    The Committee will seek to ensure that there is a full exchange of national reports, visit reports and other relevant information between and among the respective Committees and groups of experts, including with regard to visits to States and other official travel and technical assistance. UN وستسعى اللجنة إلى كفالة تبادل كل من اللجان وأفرقة الخبراء التقارير الوطنية والتقارير المتعلقة بالزيارات وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة تبادلا كاملا، بما في ذلك ما يتعلق بالزيارات المنظمة إلى الدول وغير ذلك من مهام السفر الرسمي والمساعدة التقنية.
    Moreover, the Council is already dealing with conflict situations linked to natural resources through its peacekeeping operations and sanctions resolutions (sanctions committees and groups of experts). UN وفضلا عن ذلك، يتصدى المجلس حاليا من خلال عملياته لحفظ السلام وقراراته المتصلة بالجزاءات (لجان الجزاءات وأفرقة الخبراء) لحالات صراع مرتبطة بالموارد الطبيعية.
    :: What are the lessons learned from past and existing commodity sanctions, sanctions committees and groups of experts? How can these instruments be strengthened? UN :: ما هي الدروس المستفادة من الجزاءات التي فرضت في السابق والمفروضة حاليا فيما يتصل بالسلع الأساسية ومن لجان الجزاءات وأفرقة الخبراء المعنية بتلك الجزاءات السابقة والحالية؟ وكيف يمكن تعزيز تلك الأدوات؟
    (k) To appoint sub-committees and groups of experts within or outside the National Human Rights Commission for the better performance of its functions; UN (ك) تعيين اللجان الفرعية وأفرقة الخبراء داخـل وخارج اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لتحسين أدائها؛
    (b) Substantive services. Cancelled: four meetings of the working parties and groups of experts. Reduced servicing in scope and duration: 11 meetings of the working parties and groups of experts. UN )ب( الخدمات الفنية: ألغيت أربعة من اجتماعات اﻷفرقة العاملة وأفرقة الخبراء: وقلص حجم الخدمات ومدتها في ١١ من اجتماعات اﻷفرقة العاملة وأفرقة الخبراء.
    (b) Substantive services. Substantive and technical services will be provided to the annual sessions of the Conference and its subsidiary bodies, working parties and groups of experts. UN )ب( الخدمات الفنية - ستقدم خدمات فنية وتقنية إلى الدورات السنوية للمؤتمر وهيئاته الفرعية، واﻷفرقة العامة وأفرقة الخبراء.
    (b) Substantive services. Substantive and technical services will be provided to the meetings of the Working Party on Facilitation of International Trade Procedures, the EDIFACT steering group and a number of working parties and groups of experts. UN )ب( الخدمات الفنية - ستوفر خدمات فنية وتقنية الى اجتماعات الفريق العامل المعني بتيسير اجراءات التجارة واجتماعات الفريق التوجيهي للتبادل الالكتروني للبيانات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل، ولعدد من اﻷفرقة العاملة وأفرقة الخبراء.
    (b) Substantive services. Substantive and technical services will be provided to the annual sessions of the Conference and its subsidiary bodies, working parties and groups of experts. UN )ب( الخدمات الفنية - ستقدم خدمات فنية وتقنية إلى الدورات السنوية للمؤتمر وهيئاته الفرعية، واﻷفرقة العامة وأفرقة الخبراء.
    (b) Substantive services. Substantive and technical services will be provided to the meetings of the Working Party on Facilitation of International Trade Procedures, the EDIFACT steering group and a number of working parties and groups of experts. UN )ب( الخدمات الفنية - ستوفر خدمات فنية وتقنية الى اجتماعات الفريق العامل المعني بتيسير اجراءات التجارة واجتماعات الفريق التوجيهي للتبادل الالكتروني للبيانات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل، ولعدد من اﻷفرقة العاملة وأفرقة الخبراء.
    (b) Substantive services: substantive and technical services will be provided to the Inland Transport Committee (working parties and groups of experts) and the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and its subsidiary bodies. UN )ب( الخدمات الفنية: ستوفر خدمات فنية وتقنية للجنة النقل الداخلي )اﻷفرقة العاملة وأفرقة الخبراء( وللجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وهيئاتها الفرعية.
    (b) Substantive services: substantive and technical services will be provided to the annual sessions of the Conference (forty-second and forty-third sessions) and its subsidiary bodies, working parties and groups of experts. UN )ب( الخدمات الفنية: ستوفر خدمات فنية وتقنية للدورات السنوية للمؤتمر )الدورتان الثانية واﻷربعون والثالثة واﻷربعون( وهيئاته الفرعية، واﻷفرقة العاملة وأفرقة الخبراء.
    The deliberate removal of markings has been reported by other Security Council-mandated panels and groups of experts as a means of hampering efforts to trace arms, which is a tool for monitoring the arms embargo.[38] UN وأبلغت أفرقة أخرى وأفرقة خبراء مكلفة من قبل مجلس الأمن عن الإزالة المتعمدة للعلامات بوصفها وسيلة لإعاقة الجهود الرامية إلى تعقب الأسلحة باعتباره أداة لرصد حظر توريد الأسلحة([38]).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more