"and growth rates" - Translation from English to Arabic

    • ومعدلات النمو
        
    • ومعدلات نمو
        
    • ومعدلات نموها
        
    Oil production is insensitive to the exchange rate, and growth rates are derivative from petroleum production and prices. UN وإنتاج النفط لا تتأثر بسعر الصرف، ومعدلات النمو يحددها إنتاج النفط وأسعاره.
    Poverty was widespread and growth rates were still too low for the continent to be able to attain the MDGs. UN فالفقر منتشر ومعدلات النمو لا تزال متدنية جداً لكي تستطيع القارة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    25. Longevity and growth rates also vary among deep-living species. UN 25 - كذلك تتباين آجال الحياة ومعدلات النمو فيما بين الأنواع التي تعيش في الأغوار.
    It shows that nine LDCs had shares and growth rates that were higher than other developing countries and that both components were comparatively lower in four LDCs. UN وتُظهر المقارنة أن تسعة بلدان من أقل البلدان نمواً تحظى بحصص ومعدلات نمو تفوق القيم المسجلة في بلدان نامية أخرى، وأن قيمة المؤشرين على حد سواء كانت أدنى نسبياً في أربعة بلدان من أقل البلدان نمواً.
    Study using a method of dating forest species and growth rates on the basis of the annual rings of the tree. UN دراسة تستخدم تأريخ أنواع الغابات ومعدلات نموها على أساس الحلقات السنوية للأشجار.
    Table 1 Real GDP and growth rates in the ESCWA region at constant 1998 prices, 1999-2002 UN الجدول - الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي ومعدلات النمو في منطقة الإسكوا للفترة 1999-2002 بأسعار عام 1998 الثابتة
    Table Real GDP and growth rates in the ESCWA region at constant 1995 prices, 2000-2003 UN الجدول - الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي ومعدلات النمو في منطقة الإسكوا، بأسعار 1995 الثابتة، 2000-2003
    It could be a positive sign: as the industry consolidates in a particular country, market shares increase and growth rates will tend towards a lower long-run sustainable level. UN فقد يكون مؤشراً إيجابياً، بمعنى أنه عندما تتماسك الصناعة في بلد معين، تتجه الزيادة في حصصه من السوق ومعدلات النمو إلى مستوى أدنى وقابل للاستمرار في الأمد البعيد.
    Latin America: net capital inflows as a percentage of GDP and growth rates UN الرابع - أمريكا اللاتينية: صافي تدفقات رؤوس الأموال إلى الداخل كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي ومعدلات النمو
    Table 6. World-wide foreign direct investment and selected economic indicators, 1992, and growth rates for 1981-1985, 1986-1990, 1991 and 1992 UN الجدول ٦ - الاستثمار اﻷجنبي المباشـر على نطـاق العالــم ونخبــة من المؤشرات الاقتصادية، ٢٩٩١، ومعدلات النمو فـي الفترتين ١٨٩١-٥٨٩١ و ٦٨٩١-٠٩٩١ وفي عامي ١٩٩١ و ٢٩٩١
    UN-Habitat and UNEP are currently consulting key stakeholders to identify cities with a variety of population densities and growth rates. UN 22 - ويجري موئل الأمم المتحدة وبرنامج البيئة حالياً مشاورات مع أصحاب المصلحة الأساسيين لتحديد مـُدن ذات طائفة متنوعة من الكثافات السكانية ومعدلات النمو.
    Growing inequality (both within and between nations), destructive volatility, and growth rates that still have not matched those of the post-war “Golden Age” all indicate that openness is not enough. UN فنواحي اللامساواة المتزايدة (داخل الأمم وفيما بينها) والتقلبات الهدامة ومعدلات النمو التي قصرت حتى الآن عن مضاهاة مستويات " العصر الذهبي " لما بعد الحرب جميعها تبين أن الانفتاح ليس كافياً.
    (c) For OECD, the objective is to compare European structures and growth rates with their counterparts in North America, Japan and Oceania; UN )ج( والهدف، بالنسبة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، هو مقارنة الهياكل ومعدلات النمو اﻷوروبية بنظائرها في أمريكا الشمالية واليابان وأوقيانوسيا؛
    20. In 25 years, the population debate has evolved dramatically from a narrow focus on population size and growth rates to a more integrated agenda embracing demographic structures, distribution patterns and urbanization, levels of exploitation of natural resources, and creation of viable agricultural and industrial infrastructures. UN ٢٠ - وخلال ٢٥ سنة، تطورت مناقشة السكان بشكل مثير من التركيز الضيق على حجم السكان ومعدلات النمو إلى برنامج أكثر تكاملا يشمل الهياكل الديمغرافية وأنماط التوزيع والتحضر، ومستويات استغلال الموارد الطبيعية، وإنشاء هياكل أساسية زراعية وصناعية قابلة للحياة.
    Despite the market turbulence in the second quarter of the year, overall high levels of portfolio equity flows to developing countries were registered in 2006 owing to healthy overall fundamentals and growth rates in key developing countries, a series of initial public offerings in countries such as China, and the interest of a broader spectrum of investors in the asset class. UN وعلى الرغم من الاضطراب في الأسواق في الربع الثاني من العام، فقد سُجلت المعدلات المرتفعة إجمالا لتدفقات أسهم الحافظة إلى البلدان النامية في عام 2006، ويرجع ذلك إلى الأسس الإجمالية الصحية ومعدلات النمو في البلدان النامية الرئيسية، ومجموعة من العروض العامة المبدئية في بلدان مثل الصين، واهتمام مجموعة عريضة من المستثمرين في مجال الأصول.
    Values for 1994 and growth rates for 1994 and 1995 include the " new " foreign trade (trade among successor States of the former Czechoslovakia and Yugoslavia), but growth rates for 1993 were calculated on values excluding this trade, usually for lack of reliable data for the base period. UN وتشمل القيم بالنسبة لعام ١٩٩٤ ومعدلات النمو لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ التجارة الخارجية " الجديدة " )التجارة بين الدول الخلف لتشيكوسلوفاكيا ويوغوسلافيا السابقتين(، أما معدلات النمو لعام ١٩٩٣ فهي محسوبة على أساس القيم مستبعدة منها هذه التجارة، وذلك في العادة لعدم توافر بيانات يوثق بها عن فترة اﻷساس.
    But the trend in concentration will reverse about a decade from now, owing to the size and growth rates of India and China, which together account for almost 40% of the world’s population. Although their current combined GDP is still a relatively small fraction of global output (about 15%), that share is rising rapidly. News-Commentary ولكن اتجاه التركيز سوف ينعكس بعد عشرة أعوام تقريباً من الآن، وذلك نظراً لحجم الهند والصين ومعدلات النمو هناك، حيث يمثل البلدان نحو 40% من سكان العالم. ورغم أن مجموع الناتج المحلي الإجمالي في البلدين لا يزال يشكل قسماً ضئيلاً نسبياً من الناتج العالمي (نحو 15%) فإن هذه الحصة تتزايد بسرعة.
    Data derived from traditional knowledge about forest ecology or the behaviour and growth rates of forest organisms, for example, might suggest new ways to design, implement and monitor forest management systems. UN وعلى سبيل المثال، فإن البيانات المستمدة من المعارف التقليدية عن إيكولوجيا الغابات أو سلوك ومعدلات نمو الكائنات الحية في الغابات، يمكن أن توحي بطرق جديدة لتصميم وتنفيذ ورصد نظم إدارة الغابات.
    New data about forest ecology or the behaviour and growth rates of forest organisms, for example, might suggest new ways to design, implement and monitor forest management systems. UN فمن الممكن أن توحى بيانات جديدة مثلا عن إيكولوجيا الغابات أو سلوك ومعدلات نمو الجسيمات الحرجية بسبل جديدة لتصميم وتطبيق ورصد نظم إدارة الغابات.
    66. In the formulation of socio-economic development plans, many developing countries used to consider only population size and growth rates, neglecting such aspects as population distribution and migration, changes in the population structure and the gender breakdown of population. UN ٦٦ - عند صياغة الخطط اﻹنمائية الاجتماعية - الاقتصادية، اعتاد كثير من البلدان النامية ألا تأخذ في الاعتبار سوى حجم ومعدلات نمو السكان، وإهمال الجوانب اﻷخرى مثل توزيع السكان والهجرة، والتغيرات في الهيكل السكاني، وتحليل السكان حسب نوع الجنس.
    However, the growing importance of the market shares and growth rates of the Asia and Pacific region in all segments of ATS has to be underlined. UN بيد أنه يتعين إبراز الأهمية المتنامية للحصص السوقية لجميع شرائح خدمات النقل الجوي ومعدلات نموها في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more