"and guidance notes" - Translation from English to Arabic

    • والمذكرات التوجيهية
        
    • ومذكرات توجيهية
        
    • والمذكرات الإرشادية
        
    In 2013 the following manuals, handbooks and guidance notes were completed: UN وتم في عام 2013 إعداد الأدلة والكتيبات والمذكرات التوجيهية التالية:
    These documents inform the creation of manuals and guidelines for the Departments, such as standard operating procedures and guidance notes. UN وتشكل هذه الوثائق مرشدا لوضع الأدلة والمبادئ التوجيهية للإدارات، مثل إجراءات التشغيل الموحدة والمذكرات التوجيهية.
    The Unit also provides support to the Under-Secretary-General in the compilation of the lessons-learned guide for managers and guidance notes that are circulated to all heads of offices and departments, and through them to their managers. UN وتقدم الوحدة أيضا الدعم لوكيل الأمين العام في تجميع دليل الدروس المستفادة الموجه للمديرين والمذكرات التوجيهية التي تعمم على جميع رؤساء المكاتب والإدارات، وعن طريقهم على مديري مختلف الوحدات.
    She highlighted the role of Special Mechanisms and Procedures could help in enhancing prevention and that the Security Council might wish to consider requesting periodic briefings and guidance notes on special situations. UN وشددت على أن دور الآليات والإجراءات الخاصة يمكن أن يساعد في تعزيز جهود المنع وأن مجلس الأمن قد يود النظر في طلب إحاطات ومذكرات توجيهية دورية عن حالات خاصة.
    Deliverables will include policy papers and guidance notes to build common understanding. UN وستشمل النتائج المنشودة ورقات سياسات ومذكرات توجيهية لبناء فهم مشترك.
    To support this objective, it agreed to establish procedures for the development of manuals, handbooks and guidance notes on national accounts. UN ولدعم هذا الهدف، وافق الفريق على وضع إجراءات لإعداد أدلة وكتيبات ومذكرات توجيهية بشأن الحسابات القومية.
    The Unit also provides secretariat support to the Under-Secretary-General in the compilation of the lessons-learned guide for managers and guidance notes that are circulated to all heads of offices and departments. UN كما تقدم الوحدة خدمات الأمانة لوكيل الأمين العام في تجميع دليل الدروس المستفادة الموجهة للمديرين والمذكرات التوجيهية التي تعمم على جميع رؤساء المكاتب والإدارات.
    The Unit also provides support to the Under-Secretary-General in the compilation of the lessons-learned guide for managers and guidance notes that are circulated to all heads of offices and departments, and through them to their managers. UN وتقدم الوحدة أيضا الدعم لوكيل الأمين العام في تجميع دليل الدروس المستفادة الموجه للمديرين والمذكرات التوجيهية التي تعمم على جميع رؤساء المكاتب والإدارات، وعن طريقهم على مديري مختلف الوحدات.
    Number of countries using trainings, tools and guidance notes to advocate for access of adolescent and youth to sexual and reproductive health information and services, including via participatory platforms $2.7 million UN عدد البلدان التي تستخدم أنشطة التدريب والأدوات والمذكرات التوجيهية لتزويد المراهقين والشباب بإمكانية الحصول على المعلومات والخدمات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية، وذلك بطرق من بينها المنتديات التشاركية
    13. Members of the Working Group have also developed or initiated the development of a number of manuals, handbooks and guidance notes on national accounts and have made recommendations for the compilation of basic statistics. UN 13 - ووضع أعضاء الفريق العامل أيضا أو شرعوا في وضع عدد من الأدلة والكتيبات والمذكرات التوجيهية بشأن الحسابات القومية، وقدموا توصيات بشأن تجميع الإحصاءات الأساسية.
    The strategy note and guidance notes will be the subject of broader discussions within UNDP practices and groups, regional bureaux, regional centres, associated funds and programmes, UNDG and relevant United Nations agencies. UN وستكون المذكرة الاستراتيجية والمذكرات التوجيهية موضوع مناقشات أوسع نطاقا داخل ممارسات البرنامج الإنمائي وأفرقته، والمكاتب الإقليمية، والمراكز الإقليمية، والصناديق والبرامج المرتبطة به، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ووكالات الأمم المتحدة المختصة.
    C. Compilation of manuals and handbooks 28. To strengthen the statistical capacity for compiling national accounts, in accordance with the programme to implement the 2008 SNA and supporting statistics the Working Group initiated the compilation of manuals, handbooks and guidance notes. UN 28 - تعزيزا للقدرة الإحصائية في مجال تجميع الحسابات القومية، وفقا لبرنامج تطبيق نظام الحسابات القومية لعام 2008 والإحصاءات الداعمة له، بدأ الفريق العامل في تجميع الأدلة والكتيبات والمذكرات التوجيهية.
    The Procurement Manual and guidance notes are available in electronic format on the Procurement Network community of practice (hosted on a SharePoint platform), in an interactive and modular format UN ويتوفر دليل المشتريات والمذكرات التوجيهية إلكترونيا على موقع جماعة الممارسين التابعة لشبكة المشتريات (المستضاف على نظام Sharepoint) في شكل تفاعلي مقسم إلى وحدات
    C. Compilation of manuals and handbooks 39. To strengthen countries' statistical capacity for compiling national accounts in accordance with the implementation programme for the 2008 SNA and supporting statistics, members of the Working Group have developed or have initiated the development of a number of manuals, handbooks and guidance notes for national accounts, and recommendations for the compilation of basic statistics. UN 39 - لتعزيز قدرات البلدان الإحصائية على تجميع الحسابات القومية وفقاً لبرنامج تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 والإحصاءات الداعمة، وضع أعضاء الفريق العامل أو شرعوا في وضع عدد من الأدلة والكتيبات والمذكرات التوجيهية المعنية بالحسابات القومية، وتوصيات بشأن تجميع الإحصاءات الأساسية.
    (j) Appreciated the completion of and progress regarding a number of manuals, handbooks and guidance notes to facilitate the implementation of the 2008 SNA and supporting economic statistics, and urged the Intersecretariat Working Group on National Accounts to expedite the development of the handbooks and guidance notes; UN (ي) أعربت عن تقديرها لإنجاز عدد من الأدلّة والكتيّبات والمذكرات التوجيهية وللتقدم المحرز على صعيد إنجاز الجزء المتبقي منها، وذلك لتيسير تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 والإحصاءات الاقتصادية الداعمة، وحثّت الفريق العامل على التعجيل بوضع الكتيبات والمذكرات التوجيهية؛
    The Unit also provides support to the Under-Secretary-General in the compilation of the lessons-learned guides for managers and guidance notes that are circulated to all heads of offices and departments and, through them, to their managers. UN وتقدم الوحدة أيضا الدعم لوكيل الأمين العام في تجميع كتب دليل للمديرين بشأن الدروس المستفادة ومذكرات توجيهية لتعمَّم على جميع رؤساء المكاتب والإدارات، وبواسطتهم، على مديريهم.
    (i) Technical material: guidelines on best practices concerning international humanitarian law and human rights instruments for use by relief personnel; papers on gender mainstreaming in the humanitarian response to complex emergencies; strategy papers, policy tools and guidance notes for humanitarian agencies on the interface among the political, assistance and human rights dimensions of the United Nations response to crises; UN ' 1` المواد الفنية: مبادئ توجيهية بشأن أفضل الممارسات المتصلة بالقانون الإنساني الدولي وصكوك حقوق الإنسان ليستخدمها موظفو الإغاثة؛ ورقات بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الاستجابة الإنسانية لحالات الطوارئ المعقدة؛ وورقات الاستراتيجيات، وأدوات السياسة العامة ومذكرات توجيهية للوكالات الإنسانية بشأن التفاعل بين الأبعاد السياسية والمتصلة بالمساعدة وحقوق الإنسان في استجابة الأمم المتحدة للأزمات؛
    (i) Technical material: strategy papers, policy tools and guidance notes for humanitarian agencies on the interface among the political, assistance and human rights dimensions of the United Nations response to crises; studies, guidance and policy analysis on developments in the humanitarian sector (2); UN ' 1` مواد تقنية: ورقات استراتيجيات، وأدوات السياسات العامة ومذكرات توجيهية لوكالات المساعدة الإنسانية بشأن التفاعل بين الأبعاد السياسية والمتصلة بالمساعدة وحقوق الإنسان في استجابة الأمم المتحدة للأزمات؛ ودراسات وتوجيهات وتحليل للسياسات بشأن التطورات في قطاع المساعدة الإنسانية (2)؛
    36. The Advisory Committee notes that the Management Evaluation Unit compiles a lessons-learned guide for managers and guidance notes that are circulated to all heads of offices and departments. They include a review of the jurisprudence of the Dispute and Appeals Tribunals and examine how the judgements interpret and apply the internal laws of the Organization. UN 36 - وتلاحظ اللجنة أن وحدة التقييم الإداري تقوم بإعداد دليل للدروس المستفادة للمديرين ومذكرات توجيهية تعمم على جميع رؤساء المكاتب والإدارات، تشمل إجراء استعراض الاجتهاد القضائي لمحكمتي المنازعات والاستئناف ودراسة كيفية تفسير وتطبيق أحكام القوانين الداخلية للمنظمة.
    For this reason, there is little new information to report since the adoption of resolution 2008/21, as many development agencies continue to make the transition from developing policy papers and guidance notes to implementing actual programmes and projects. UN ولهذا السبب، يوجد قدر قليل مما ينبغي الإبلاغ عنه من معلومات جديدة منذ اعتماد القرار 2008/21، لأن العديد من الوكالات الإنمائية لا تزال في طور الانتقال من إعداد ورقات بشأن السياسات ومذكرات توجيهية إلى تنفيذ برامج ومشاريع حقيقية.
    (i) Technical material: guidelines on best practices concerning international humanitarian law and human rights instruments for use by relief personnel; papers on gender mainstreaming in the humanitarian response to complex emergencies; strategy papers, policy tools and guidance notes for humanitarian agencies on the interface among the political, assistance and human rights dimensions of the United Nations response to crises; UN ' 1` المواد الفنية: مبادئ توجيهية بشأن أفضل الممارسات المتصلة بالقانون الإنساني الدولي وصكوك حقوق الإنسان ليستخدمها موظفو الإغاثة؛ ورقات بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الاستجابة الإنسانية لحالات الطوارئ المعقدة؛ ورقات الاستراتيجيات، وأدوات السياسة العامة ومذكرات توجيهية للوكالات الإنسانية بشأن التفاعل بين الأبعاد السياسية والمتصلة بالمساعدة وحقوق الإنسان في استجابة الأمم المتحدة للأزمات؛
    Gender equity will therefore be an integral part of the strategy note and guidance notes. UN وستكون بذلك المساواة بين الجنسين جزءا لا يتجزأ من المذكرة الاستراتيجية والمذكرات الإرشادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more