"and guidance of the cop" - Translation from English to Arabic

    • وتوجيه مؤتمر الأطراف
        
    • مؤتمر اﻷطراف وبتوجيه منه
        
    Where independent third-party verification is used, it shall result in a verification report considered by a body under the authority and guidance of the COP. UN وحيثما يتولى طرف ثالث مستقل عملية التحقق، يوضع تقرير عن عملية التحقق تنظر فيه هيئة تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف.
    We also note that in accordance with Article 21, paragraph 4, the Global Mechanism is to function under the authority and guidance of the COP. UN كما نلاحظ أنه وفقاً للفقرة 4 من المادة 21، تعمل هذه الآلية العالمية تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف.
    The executive board shall supervise the CDM, subject to the authority and guidance of the COP/MOP; UN 4- يشرف على آلية التنمية النظيفة، تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول؛
    42. Article 21, paragraph 4, of the UNCCD states that the GM shall function under the authority and guidance of the COP and be accountable to it. UN 42- تنص الفقرة 4 من المادة 21 من اتفاقية مكافحة التصحر على أن الآلية العالمية تعمل تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمامه.
    The Global Mechanism will function under the authority and guidance of the COP and be accountable to it. UN ستعمل اﻵلية العالمية تحت سلطة مؤتمر اﻷطراف وبتوجيه منه وتكون مسؤولة أمامه.
    A Facilitative Platform is hereby established under the authority and guidance of the COP. UN 1- تُنشأ بموجب هذا هيئة للتيسير تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف.
    The Executive Board shall supervise the CDM, under the authority and guidance of the COP/MOP, and be fully accountable to the COP/MOP. UN 5- يشرف المجلس التنفيذي على آلية التنمية النظيفة، تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، ويكون مسؤولاً أمامه مسؤولية كاملة.
    The executive board shall supervise the CDM, under the authority and guidance of the COP/MOP, and be fully accountable to the COP/MOP. UN 5- يشرف المجلس التنفيذي على آلية التنمية النظيفة، تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، ويكون مسؤولاً أمامه مسؤولية كاملة.
    The executive board shall supervise the CDM, under the authority and guidance of the COP/MOP, and be fully accountable to the COP/MOP. UN 5- يشرف المجلس التنفيذي على آلية التنمية النظيفة، تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، ويكون مسؤولاً أمامه مسؤولية كاملة.
    A Facilitative Platform17 is established under the authority and guidance of the COP. UN 40- وتُنشأ هيئة للتيسير() تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف.
    The NAMA crediting mechanism shall be subject to the authority and guidance of the COP and shall be supervised by a dedicated body constituted by the COP or by the Executive Board of the CDM. UN 148- تخضع آلية منح الأرصدة مقابل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتشرف عليها هيئة مخصصة لهذه الغاية ينشئها مؤتمر الأطراف أو المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة.
    The Executive Board shall supervise the CDM, under the authority and guidance of the COP/MOP, and be fully accountable to the COP/MOP. UN 5- يشرف المجلس التنفيذي على آلية التنمية النظيفة، تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، ويكون مسؤولاً أمامه مسؤولية كاملة.
    70. Article 21, paragraph 4, of the Convention states that the GM shall function under the authority and guidance of the COP and be accountable to it. UN 70- تنص الفقرة 4 من المادة 21 من الاتفاقية على أن الآلية العالمية تعمل تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمامه.
    The Multilateral Fund for Climate Change shall be subject to the authority and guidance of the COP (or Conference of the Parties serving as the assembly of Parties) and be supervised by a Board. UN 3- ويخضع الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف (أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف) ويشرف عليه مجلس.
    The Multilateral Fund for Climate Change shall be subject to the authority and guidance of the COP (or Conference of the Parties serving as the assembly of Parties) and be supervised by a Board. UN 58- ويخضع الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف (أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف) ويشرف عليه مجلس.
    This decision established the Executive Board of the CDM, and gave the Executive Board wide-ranging responsibilities to supervise the CDM " under the authority and guidance of the COP/MOP " , to whom it shall " be fully accountable " . UN وبموجب هذا القرار، تمّ تأسيس المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، وتكليفه بمسؤوليات واسعة النطاق للإشراف على الآلية " تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو " ويكون " مسؤولاً أمامه مسؤولية كاملة " .
    Supervise the CDM, subject to the authority and guidance of the COP/MOP, to ensure that CDM project activities are in conformity with the Convention, the Protocol and all relevant decisions of the COP/MOP; UN (أ) يشرف على آلية التنمية النظيفة، تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول ، لضمان توافق أنشطة مشاريع الآلية مع الاتفاقية والبروتوكول وجميع المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول؛
    Supervise the [daily management of the] [implementation of] CDM, subject to the authority and guidance of the COP/MOP, to ensure that CDM project activities are in conformity with the Convention, the Protocol and all relevant decisions of the COP/MOP; UN (أ) الإشراف على [الإدارة اليومية لـ] [تنفيذ] آلية التنمية النظيفة رهناً بسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف، لكفالة أن تكون أنشطة التنمية النظيفة متوافقة مع الإتفاقية والبروتوكول وجميع قررات مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف ذات الصلة؛
    Any financial resources for technology development and transfer channelled outside the framework of the financial mechanism, and therefore outside the authority and guidance of the COP, shall not be regarded as fulfilment of commitments by developed country Parties under Articles 4.3 and 4.5 of the Convention, or in fulfilment of the Bali Action Plan; UN (ﻫ) وأية موارد مالية تسخّر لأغراض تطوير التكنولوجيا ونقلها وتوجه عَبر قنوات خارجة عن إطار الآلية المالية ومن ثمّ خارج سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف. لن تعتبر موارد وافية بالتزامات البلدان المتقدمة الأطراف بموجب المادتين 4-3 و4-5 من الاتفاقية أو وافية بخطة عمل بالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more