"and guided by the principle" - Translation from English to Arabic

    • وبالاسترشاد بمبدأ
        
    • واسترشادا بمبدأ
        
    • واسترشدت بمبدأ
        
    In paragraph 4 of the resolution, nine areas of focus are identified for the Mission and the Special Representative of the Secretary-General, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan ownership and leadership, as follows: UN وفي الفقرة 4 من القرار حُددت تسعة مجالات تركيز للبعثة وللممثل الخاص للأمين العام، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز قدرة أفغانستان على امتلاك زمام الأمور واضطلاعها بالقيادة، هي كما يلي:
    4. Decides also that the Mission and the Special Representative of the SecretaryGeneral for Afghanistan, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan ownership and leadership, shall lead the international civilian efforts, inter alia: UN 4 - يقرر أيضا أن تقود البعثة والممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز تولي أفغانستان زمام الأمور والقيادة، الجهود المدنية الدولية المبذولة لأغراض، منها ما يلي:
    5. Decides further that UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan sovereignty, ownership and leadership, will continue to lead the international civilian efforts, in accordance with the London and Kabul Conference Communiqués, and with a particular focus on the priorities laid out below: UN 5 - يقرر كذلك أن تواصل البعثة والممثل الخاص للأمين العام، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز السيادة الأفغانية وتولي أفغانستان زمام الأمور واضطلاعها بالقيادة، الإشراف على الجهود المدنية الدولية، وفقا لما ورد في بياني مؤتمري لندن وكابل، ومع التركيز بصفة خاصة على الأولويات المبينة أدناه:
    The proposals, involving an amount of Euro17,765,100, were based on an evolutionary approach and guided by the principle of zero growth. UN وتبلغ قيمة هذه المقترحات 100 765 17 يورو قُدرت استنادا إلى نهج تطوري واسترشادا بمبدأ النمو الصفري.
    The proposals, involving an amount of 15,506,500 euros were based on an evolutionary approach and guided by the principle of zero growth. UN وتبلغ قيمة هذه المقترحات 500 506 15 يورو قدرت استنادا إلى نهج تطوري واسترشادا بمبدأ النمو الصفري.
    The proposals, involving an amount of Euro21,078,600, were based on an evolutionary approach and guided by the principle of zero growth. UN واستندت المقترحات التي تشمل مبلغ 600 078 21 يورو، إلى نهج تدريجي واسترشدت بمبدأ النمو الصفري.
    5. Decides further that UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan sovereignty, ownership and leadership, will continue to lead the international civilian efforts, in accordance with the London and Kabul Conference Communiqués, and with a particular focus on the priorities laid out below: UN 5 - يقرر كذلك أن تواصل البعثة والممثل الخاص للأمين العام، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز السيادة الأفغانية وتولي أفغانستان زمام الأمور واضطلاعها بالقيادة، الإشراف على الجهود المدنية الدولية، وفقا لما ورد في بياني مؤتمري لندن وكابل، ومع التركيز بصفة خاصة على الأولويات المبينة أدناه:
    5. Decides further that UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan ownership and leadership, will continue to lead the international civilian efforts, in accordance with the London Conference Communique, and with a particular focus on the priorities laid out below: UN 5 - يقرر كذلك أن تواصل البعثة والممثل الخاص للأمين العام، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز قبض أفغانستان على زمام الأمور واضطلاعها بالقيادة، الإشراف على الجهود المدنية الدولية، وفقا لما ورد في بيان مؤتمر لندن، ومع التركيز بصفة خاصة على الأولويات المبينة أدناه:
    5. Decides further that UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan ownership and leadership, will continue to lead the international civilian efforts, in accordance with the London Conference Communique, and with a particular focus on the priorities laid out below: UN 5 - يقرر كذلك أن تواصل البعثة والممثل الخاص للأمين العام، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز قبض أفغانستان على زمام الأمور واضطلاعها بالقيادة، الإشراف على الجهود المدنية الدولية، وفقا لما ورد في بيان مؤتمر لندن، ومع التركيز بصفة خاصة على الأولويات المبينة أدناه:
    4. Decides further that UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan ownership and leadership, will lead the international civilian efforts to, inter alia: UN 4 - يقرر كذلك أن تقوم البعثة والممثل الخاص للأمين العام، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز مسك أفغانستان لزمام الأمور واضطلاعها بالقيادة، بتولي زمام الجهود المدنية الدولية المبذولة لأغراض، منها ما يلي:
    4. Decides further that UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan ownership and leadership, will lead the international civilian efforts to, inter alia: UN 4 - يقرر كذلك أن تقوم البعثة والممثل الخاص للأمين العام، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز مسك أفغانستان لزمام الأمور واضطلاعها بالقيادة، بتولي زمام الجهود المدنية الدولية المبذولة لأغراض، منها ما يلي:
    6. Decides that the Mission and the Special Representative, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan sovereignty, leadership and ownership, shall continue to lead and coordinate the international civilian efforts, in accordance with the London and Kabul Conference communiqués and the Bonn Conference conclusions, and with a particular focus on the priorities laid down below: UN 6 - يقرر أن تواصل البعثة والممثل الخاص، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز سيادة أفغانستان وتولي أفغانستان القيادة وزمام الأمور، توجيه الجهود المدنية الدولية وتنسيقها، وفقا لما ورد في بياني مؤتمر لندن() ومؤتمر كابل ونتائج مؤتمر بون()، مع التركيز بصفة خاصة على الأولويات المبينة أدناه:
    5. Decides that the Mission and the Special Representative, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan ownership and leadership, shall continue to lead the international civilian efforts, in accordance with the communiqué of the London Conference on Afghanistan, and with a particular focus on the priorities laid down below: UN 5 - يقرر أن تواصل البعثة والممثل الخاص، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز تولي أفغانستان زمام الأمور والقيادة، قيادة الجهود المدنية الدولية المبذولة، وفقا لما ورد في بيان مؤتمر لندن المعني بأفغانستان()، ومع التركيز بصفة خاصة على الأولويات المبينة أدناه:
    5. Decides that the Mission and the Special Representative, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan sovereignty, ownership and leadership, shall continue to lead the international civilian efforts, in accordance with the London and Kabul Conference communiqués, and with a particular focus on the priorities laid down below: UN 5 - يقرر أن تواصل البعثة والممثل الخاص، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز سيادة أفغانستان وتولي أفغانستان زمام الأمور والقيادة، توجيه الجهود المدنية الدولية المبذولة، وفقا لما ورد في بياني مؤتمر لندن() ومؤتمركابل، ومع التركيز بصفة خاصة على الأولويات المبينة أدناه:
    4. Decides also that the Mission and the Special Representative, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan ownership and leadership, shall continue to lead the international civilian efforts, in accordance with their priorities as laid down in paragraph 4 of resolution 1806 (2008), namely: UN 4 - يقرر أيضا أن تواصل البعثة والممثل الخاص، في حدود ولايتيهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز تولي أفغانستان زمام الأمور واضطلاعها بالقيادة ووفقا للأولويات المحددة لهما في الفقرة 4 من القرار 1806 (2008)، قيادة الجهود المدنية الدولية المبذولة من أجل ما يلي:
    4. Decides further that UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan ownership and leadership, will continue to lead the international civilian efforts, in accordance with their priorities as laid out in paragraph 4 of its resolution 1806 (2008), to, namely: UN 4 - يقرر كذلك أن تواصل البعثة والممثل الخاص للأمين العام، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز قبض أفغانستان على زمام الأمور واضطلاعها بالقيادة، ووفقا للأولويات المحددة لهما في الفقرة 4 من قرار المجلس 1806 (2008)، الإشراف على الجهود المدنية الدولية المبذولة للأغراض التالية:
    4. Decides further that UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan ownership and leadership, will continue to lead the international civilian efforts, in accordance with their priorities as laid out in paragraph 4 of its resolution 1806 (2008), to, namely: UN 4 - يقرر كذلك أن تواصل البعثة والممثل الخاص للأمين العام، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز قبض أفغانستان على زمام الأمور واضطلاعها بالقيادة، ووفقا للأولويات المحددة لهما في الفقرة 4 من قرار المجلس 1806 (2008)، الإشراف على الجهود المدنية الدولية المبذولة للأغراض التالية:
    The proposals, involving an amount of Euro17,214,700, were based on an evolutionary approach and guided by the principle of zero growth. UN وتبلغ قيمة هذه المقترحات 700 214 17 يورو قُدرت استنادا إلى نهج تطوري واسترشادا بمبدأ النمو الصفري.
    The proposals, involving an amount of $8,614,900, were based on an evolutionary approach and guided by the principle of zero growth. UN وتبلغ قيمة هذه المقترحات 900 614 8 دولار قدرت استنادا إلى نهج تطوري واسترشادا بمبدأ النمو الصفري.
    The proposals, involving an amount of Euro21,896,000, were based on an evolutionary approach and guided by the principle of zero growth. UN وتبلغ قيمة هذه المقترحات 000 896 21 يورو، وقد استندت إلى نهج تطوري واسترشدت بمبدأ النمو الصفري.
    In 2000, the UN adopted a development agenda underpinned by the so-called Millennium Development Goals (MDGs) and guided by the principle that no one should have to suffer the consequences of extreme poverty. At that time, very few people believed that the goals could be attained by the 2015 target date. News-Commentary في عام 2000، تبنت الأمم المتحدة أجندة التنمية التي ارتكزت على ما يسمى الأهداف الإنمائية للألفية، واسترشدت بمبدأ مفاده أنه لا ينبغي لأحد أن يضطر إلى المعاناة من عواقب الفقر المدقع. في ذلك الوقت، كانت قِلة قليلة من الناس يعتقدون أن هذه الأهداف يمكن تحقيقها بحلول عام 2015. ولكن برغم أن الفقر لم يستأصل بعد، فقد تحقق قدر كبير من التقدم ــ وبعض الانتصارات الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more