Without justice, it would be impossible for human society to taste real peace, beauty, joy and happiness. | UN | وبدون العدل، سيكون من المستحيل أن يذوق المجتمع البشري الطعم الحقيقي للسلام والجمال والبهجة والسعادة. |
May I also wish the three Ambassadors who are leaving us every success and happiness in their new appointments? | UN | اسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن تمنياتي للسفراء الثلاثة الذين سيغادروننا بكل النجاح والسعادة في مهامهم الجديدة. |
Someone who can give so much joy and happiness. | Open Subtitles | واحدة يمكنها أن تعطينى الكثير من الفرح والسعادة. |
Irrespective of where they are born, all people deserve the same opportunity to live in peace, prosperity, security and happiness. | UN | ويستحق جميع الأشخاص، بغض النظر عن مكان ولادتهم، نفس الفرصة للعيش في سلام وازدهار وأمن وسعادة. |
I thought it would give peace and happiness to all men. | Open Subtitles | لقد ظننت أنها قد تعطى السلام و السعادة لكل الرجال |
It seems getting what we want and happiness aren't so related. | Open Subtitles | يَبدو الحصول على ما نريد والسعادة ليست ذات صلة بذلك. |
Sorrow and happiness are the heresies of virtue, child. | Open Subtitles | الحزن والسعادة شعوران متلازمان لاختبار العِفّة يا طفلتي |
There is no greater value than human life, human dignity and the right to individual development, prosperity and happiness. | UN | وليس هناك ما هو أقيم من حياة الإنسان وكرامة البشر وحق الفرد في التنمية والرخاء والسعادة. |
China, Thailand, Canada, the United Kingdom and other countries are experimenting with well-being and happiness indexes. | UN | وتُجري الصين وتايلند وكندا والمملكة المتحدة وبلدان أخرى تجارب على مؤشرات الرفاه والسعادة. |
Above all, it will enhance the feasibility of moving towards a more responsible human endeavour that bears the promise of meaningful pursuit, fulfilment and happiness. | UN | وفي المقام الأول، فإنه سيعزز إمكانية التحرك صوب مسعى إنساني أكثر مسؤولية يحمل الوعد بالسعي الهادف والوفاء والسعادة. |
On behalf of the Conference and on my own behalf, I would like to convey to our dear colleague and his family our very best wishes for his success and happiness. | UN | ونيابة عن المؤتمر وبالأصالة عن نفسي، أودّ أن أنقل إلى زميلنا العزيز وأسرته أطيب تمنياتنا له بالنجاح والسعادة. |
Subsequently, there is continuous erosion of the family and community fabric essential for peace of mind and happiness. | UN | وبالتالي حدث تدهور مستمر في نسيج الأسرة والمجتمع الأساسي لراحة البال والسعادة. |
We express our great hope that Palestine will rediscover its glory and its people will find once again the path of honour and happiness. | UN | إننا نعرب عن عظيم أملنا في أن تستعيد فلسطين مجدها وأن يجد شعبها مرة أخرى الطريق إلى الكرامة والسعادة. |
Naturally, women all over the world desire peace and cherish security, stability and happiness in life. | UN | وبطبيعة الحال، فإن النساء في جميع أرجاء العالم ينشدن السلم ويتقن إلى حياة يسودها الأمن والاستقرار والسعادة. |
We wish Ambassador Illanes and his family the very best success and happiness in the future. | UN | نتمنى للسفير إيانس ولأسرته كل النجاح والسعادة في المستقبل. |
We wish him all the best, continued good health and happiness. | UN | نحن نعبر عن أمانينا له بالصحة الجيدة والسعادة. |
Dignity, freedom and happiness will never be complete without solidarity. | UN | فالكرامة والحرية والسعادة لن تكتمل أبدا بدون التضامن. |
The award is given to an outstanding volunteer person who has contributed substantially in his/her efforts to work for the welfare and happiness of mature people throughout the world. | UN | وتُمنح الجائزة لمتطوع بارز أسهم إسهاما كبيرا في جهوده من أجل رفاه وسعادة الكبار في جميع أنحاء العالم. |
We all have a duty to ensure that children live in peace and happiness in an environment conducive to growth and development. | UN | وعلينا جميعا واجب ضمان أن يعيش الأطفال في سلام وسعادة وفي بيئة مفضية إلى النمو والنماء. |
They all promised stability, security and happiness. | Open Subtitles | جميعهم وعدوني بالإستقرار الأمان و السعادة. |
The reduction and even the elimination of conflict in Africa are indispensable to the security and happiness of the African people. | UN | والحد من الصراع في أفريقيا، بل وحتى القضاء عليه، هما أمران لا غنى عنهما لأمن الشعب الأفريقي وسعادته. |
New alternatives for the development and happiness of the people have been suggested. | UN | لقد اقتُرحت بدائل جديدة لتطور البشر وسعادتهم. |
On behalf of everybody, we place on record our gratitude and happiness for that goodwill. | UN | وبالنيابة عن الجميع، نسجل امتناننا على تلك النية الطيبة وسعادتنا بها. |
The employee-of-the-month award was introduced and the staff expressed their satisfaction and happiness with that incentive. | UN | واستحدث منح " جائزة موظف الشهر " ، وأعرب الموظفون عن ارتياحهم وسرورهم لهذا الحافز. |
It'll bring much joy and happiness. | Open Subtitles | هذا سيجلب الكثير من السعادة والبهجة. |
It's about putting someone else's needs and happiness before your own. | Open Subtitles | انه عن وضع احتياجات شخص آخر و سعادته قبل نفسك |