After the Board's audit, the Office reported that it had automated the inventory of software and hardware. | UN | وبعد مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس، أبلغ المكتب أنه تحول إلى التشغيل الآلي لجرد البرمجيات والمعدات الحاسوبية. |
First, there are additional requirements regarding staff, facilities, software and hardware essential for the consideration of submissions. | UN | أولا، هناك احتياجات إضافية فيما يتعلق بموظفي المرافق والبرامجيات والمعدات الحاسوبية الضرورية للنظر في الطلبات. |
(vi) Establishment of organization-wide standards for software and hardware platforms; | UN | ' ٦` تحديد معايير قياسية لمنصات البرامجيات والمعدات الحاسوبية على نطاق المنظومة. |
ERP software and hardware | UN | البرمجيات والأجهزة الحاسوبية لنظام تخطيط موارد المؤسسة |
The estimates for maintenance costs for software and hardware take into account the fact that the first year of maintenance is included in the purchase price of the equipment for all duty stations. | UN | وتقديرات تكاليف الصيانة لبرامج ومعدات الحاسوب تأخذ في حسبانها أن العام اﻷول من الصيانة يدخل ضمن سعر شراء المعدات لكل مراكز العمل. |
Procure non-expendable office equipment, including computer software and hardware, required licenses and furniture. | UN | شراء معدات مكتبية غير مستهلكة بما في ذلك برامج ومعدات حاسوبية والتراخيص اللازمة والأثاث. |
(vi) Establishment of organization-wide standards for software and hardware platforms. | UN | `٦` تحديد معايير قياسية لمنصات البرامجيات والمعدات الحاسوبية على نطاق المنظومة. |
Replication refers to the use of software and hardware resources to synchronize data. | UN | ويشير نسخ البيانات إلى استخدام موارد البرمجيات والمعدات الحاسوبية لتحقيق التزامن بين البيانات. |
It also makes it possible to establish tele-education and telemedicine services, which will create work for specialized staff and foster the establishment of software and hardware industries. | UN | كما يتيح تقديم خدمات التعليم والصحة عن بُعد، ليسهم بذلك في خلق فرص عمل للموظفين المتخصصين والتشجيع على إنشاء صناعات وطنية للبرامج والمعدات الحاسوبية. |
The project focuses on continuing the support for the international training centre in Almaty and on the provision of support to the Kyrgyzstan National Data Centre in Bishkek in terms of technical training, software and hardware. | UN | ويركز المشروع على مواصلة تقديم الدعم للمركز الدولي للتدريب في ألماتي، وعلى تقديم الدعم إلى المركز الوطني للبيانات في بيشكيك بقيرغيزستان، على صعيد التدريب التقني والبرامجيات والمعدات الحاسوبية. |
Successful conclusion of the competitive bidding process for vendors of arms marking and registration software and hardware, at the request of the Government of South Sudan. | UN | الاختتام الناجح لعملية تنافسية لتقديم العطاءات من بائعي البرامجيات والمعدات الحاسوبية الخاصة بوسم الأسلحة وتسجيلها، بناء على طلب من حكومة جنوب السودان. |
Reports were produced regarding the requirements for the restructuring and provision of software and hardware, which were to be implemented after the reporting period | UN | وصدرت تقارير عن متطلبات إعادة هيكلة البرامجيات والمعدات الحاسوبية وتوفيرها، وهما مهمتان تقرر تنفيذهما بعد الفترة المشمولة بالتقرير |
At a personal level, it is the interface between humans and hardware that speaks the binary language of ones and zeros. | UN | فهي، على الصعيد الفردي، نقطة الاتصال بين البشر والأجهزة التي تتحدث اللغة الثنائية للأصفار والوحدات. |
Word is she deals in black market software and hardware. | Open Subtitles | Word هو أنها تتعامل في برنامج السوق السوداء والأجهزة. |
I'll give you the two men, but I want access to information and hardware. | Open Subtitles | سأعطيكَ الرجلين، ولكني أريد الوصول للمعلومات والأجهزة. |
The estimates for maintenance costs for software and hardware take into account the fact that the first year of maintenance is included in the purchase price of the equipment for all duty stations. | UN | وتقديرات تكاليف الصيانة لبرامج ومعدات الحاسوب تأخذ في حسبانها أن العام اﻷول من الصيانة يدخل ضمن سعر شراء المعدات لكل مراكز العمل. |
In 10 country offices, it had already been implemented and the replacement of software and hardware in other country offices were expected to be completed by March 1999. | UN | وفي ١٠ مكاتب قطرية، تم تنفيذ هذا النظام بالفعل ومــن المتوقع أن يتـم استبدال برامـج ومعدات الحاسوب في مكاتب قطرية أخرى بحلول آذار/ مارس ١٩٩٩. |
Procurement of non-expendable office equipment, including computer software and hardware, required licences and furniture | UN | شراء معدات مكتبية غير مستهلكة بما في ذلك برامج ومعدات حاسوبية والتراخيص اللازمة والأثاث. |
For example, youth can become engaged not only in the use of ICT, but also in the development and engineering of locally relevant software design and hardware. | UN | وعلى سبيل المثال، فإنه يمكن للشباب أن يشاركوا في استخدام تلك التكنولوجيات، بل وفي إعداد وهندسة ما يناسبها محليا من برامجيات ومعدات حاسوبية. |
Procurement of non-expandable office equipment including computer software and hardware, required licenses and furniture | UN | شراء معدات مكتبية غير مهتلكة بما في ذلك برمجيات حاسوبية وعتاد والتراخيص اللازمة والأثاث. |
As computer software and hardware systems are required to increase regional cooperation and to enhance the capacity of individual law enforcement agencies, software is currently being tested for its efficacy and ability to assist law enforcement officers in conducting operational crime analysis. | UN | ولأن من اللازم توفير نظم البرامجيات والمعدّات الحاسوبية من أجل زيادة التعاون الإقليمي، وتعزيز قدرة كل من أجهزة إنفاذ القوانين بمفردها، يجري حالياً اختبار البرامجيات حرصا على ضمان كفاءتها وقدرتها على مساعدة ضباط إنفاذ القوانين في القيام بالدراسات التحليلة العملياتية عن الجريمة. |
Considerable additional savings were realized through employing modern travel management techniques and the most up-to-date software and hardware for monitoring the travel market. | UN | كما تحققت وفورات إضافية ضخمة عن طريق تطبيق أساليب حديثة ﻹدارة السفر واستخدام أحدث برامج الحاسوب وأجهزة الحاسوب لرصد سوق السفر. |
Also all technical issues can be solved there, since both software and hardware are already available. | UN | كما يمكن حل جميع المسائل التقنية هناك، بالنظر لتوفر برامجيات الحاسوب والحواسيب الإلكترونية من الناحية الفعلية. |
Year 2000 solutions are being implemented for mission-critical applications, voice and data network equipment and services and micro-computer based software and hardware. A steering committee of Geneva senior officials has been established to monitor programmes and plan for contingencies. | UN | يجــري حاليا تنفيذ الحلــول المتعلقة بعام ٢٠٠٠ بالنسبة للتطبيقات ذات اﻷهميــة لمهام محددة، ولﻷجهزة الصوتية وأجهزة البيانــات في الشبكة وخدماتها، وبرامجيات ومعدات الحواسيب الصغيرة، وقد أنشئت لجنة توجيهية مـن كبـار المسؤولين في جنيف لرصد البرامج ووضع خطط للطوارئ. |
5.18 It is proposed to maintain a provision of $83,000 in 1994-1995 for a consultant to instruct and train the Registry's staff in software application and available software and hardware, the maintenance and enhancement of the Court's computer system, and the implementation and management of data transmission protocols. | UN | ٥-٨١ اقترح اﻹبقاء على اعتماد قدره ٠٠٠ ٣٨ دولار في الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ من أجل خبير استشاري لتوجيه موظفي قلم المحكمة وتدريبهم على تطبيقات برامج الحواسيب وعلى المكونات المادية والبرامج المتاحة لها. |
The budget for purchase of computer software and hardware has also been increased to cater for additional users and replacement of obsolete equipment with newer technology. | UN | وقد تزايدت مخصصات الميزانية لشراء برامج وأجهزة حاسوبية لتزويد مستعملين آخرين وإحلال تكنولوجيا حديثة محل المعدات العتيقة. |