"and hazardous wastes" - Translation from English to Arabic

    • والنفايات الخطرة
        
    • ونفايات خطرة
        
    • والمواد الخطرة
        
    • نفايات خطرة
        
    Investment and innovation in the chemicals and hazardous wastes industries will be crucial to meeting these challenges. UN وسيكون للاستثمار والابتكار في صناعات المواد الكيميائية والنفايات الخطرة دور حاسم في مواجهة هذه التحديات.
    It provides initial reflections on future institutional arrangements for chemicals and hazardous wastes for the period until 2050. UN وهو يورد أفكاراً أولية عن الترتيبات المؤسسية المستقبلية بشأن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة للفترة حتى عام 2050
    Consequently the global regime for chemicals and hazardous wastes has developed in a somewhat ad hoc manner, compared to those in other areas. UN وبسبب ذلك، تطوّر النظام العالمي بشأن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة حسب مقتضيات الحال إلى حدٍ ما مقارنة بالنظم المتعلقة بمجالات أخرى.
    Many countries lack the resources to implement their obligations under the current multilateral environmental agreements related to chemicals and hazardous wastes. UN فكثير من البلدان تفتقر إلى الموارد لتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الحالية بشأن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    The end point for sound chemicals and hazardous wastes management will always be human health. UN وعلى الدوام ستكون صحة الإنسان هي الغاية المنشودة من وراء الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    The management of chemicals and hazardous wastes will need a truly crosssectoral approach if it is to be sustainable. UN وتستوجب إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة دون ريب إتباع نهج شامل للقطاعات حتى تكون مستدامة.
    Methodologies for monitoring and evaluation for reporting progress in the sound management of harmful substances and hazardous wastes UN منهجيات للرصد والتقييم من أجل إعداد التقارير عن التقدم المحرز في الإدارة السليمة للمواد الضارة والنفايات الخطرة
    Communiqué of the Rio Group on the transport of radioactive material and hazardous wastes UN بيان مجموعة ريو بشأن نقل المواد المشعة والنفايات الخطرة
    They have also established a timetable for reducing the emission of chemical substances and hazardous wastes into the environment by the end of 2005. UN إضافة إلى وضع جدول زمني لتخفيض إصدارات المواد الكيماوية والنفايات الخطرة إلى البيئة يتوقع أن ينتهي العمل به في نهاية عام 2005.
    Workshop on strengthening cooperation between the chemicals and hazardous wastes conventions UN حلقة عمل بشأن تعزيز التعاون بين اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات الخطرة
    Once more, we fully reaffirm the communiqué issued by the Rio Group Foreign Ministers on the transport of radioactive material and hazardous wastes. UN ومرة أخرى، نؤكد من جديد وبالكامل على البلاغ الصادر عن وزراء خارجية مجموعة ريو بشأن نقل المواد المشعة والنفايات الخطرة.
    Encourage partnerships to promote activities aimed at enhancing environmentally sound management of chemicals and hazardous wastes. UN تشجيع الشراكات لتعزيز الأنشطة التي تهدف إلى تعزيز الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    National Definition of Wastes and hazardous wastes Used for the Purpose of Transboundary Movements UN التعاريف الوطنية للنفايات والنفايات الخطرة المستعملة لأغراض النقل عبر الحدود
    A Literature Review on Co-processing of Alternative Fuels and Raw Materials and hazardous wastes in Cement Kilns. UN استعراض دراسات عن التجهيز الأولي للوقود الخام البديلة والنفايات الخطرة في قمائن الأسمنت.
    One centre has established a database for banned chemicals and hazardous wastes. UN وأنشأ أحد المراكز وقاعدة بيانات للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة المحظورة.
    B. Toxic chemicals and hazardous wastes . 57 UN المواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة
    Large numbers are exposed to toxic chemicals and hazardous wastes. UN وتتعرض أعداد كبيرة للكيمياويات السامة والنفايات الخطرة.
    The international community should consider ways of assisting developing countries to obtain effective technology for addressing problems related to toxic chemicals and hazardous wastes. UN وينبغي أن ينظر المجتمع الدولي في طرق لمساعدة البلدان النامية في الحصول على تكنولوجيات فعالة لمعالجة المشاكل المتصلة بالكيمياويات السامة والنفايات الخطرة.
    and hazardous wastes UN المواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة
    With IRPTC, the two programmes carry out many activities regarding chemicals and hazardous wastes. UN وبالاشتراك مع السجل الدولي للكيميائيات المحتملة السمية، يقوم البرنامجان بالاضطلاع بكثير من اﻷنشطة المتعلقة بالكيميائيات والنفايات الخطرة.
    Hazardous constituents and characteristics of such wastes are then defined and classified by a series of technical annexes (I, II, III, VIII and IX). In addition, every Party may, by its own national legislation, define additional substances and objects as wastes and hazardous wastes. UN ثم تحدد الاتفاقية المكونات الخطرة لتلك النفايات وخصائص تلك النفايات، وتصنفها بواسطة سلسلة من المرفقات التقنية (الأول والثاني والثالث والثامن والتاسع). وإضافة إلى ذلك، يجوز لكل طرف أن يحدد، بواسطة التشريعات الوطنية الخاصة به، مواد وأشياء إضافية باعتبارها نفايات ونفايات خطرة. ' 16`
    IMPEL was represented at the subregional workshop on the coordinated implementation of chemicals and hazardous wastes conventions in December 2005 in the Sultanate of Oman. UN تم تمثيل شبكة الاتحاد الأوروبي لتنفيذ القانون البيئي وإنفاذه أثناء حلقة عمل دون إقليمية معنية بالتنفيذ المنسق لاتفاقيات المواد الكيميائية والمواد الخطرة في كانون الأول/ديسمبر 2005 في سلطنة عُمان.
    In addition, every Party may determine, by its own national legislation, to define additional substances and objects as wastes and hazardous wastes. UN بالإضافة إلى ذلك يجوز لأي طرف أن يقرر، وفقاً لتشريعاته الوطنية الخاصة، أن يحدد مواد إضافية باعتبارها نفايات أو نفايات خطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more