"and hcua" - Translation from English to Arabic

    • والمجلس الأعلى لوحدة أزواد
        
    Related database established for the cantonment and demobilization process, including the pre-registration and profiling of an estimated 7,000 MNLA and HCUA combatants UN إنشاء قاعدة بيانات ذات صلة بعملية التجميع والتسريح، بما في ذلك تسجيل قرابة 000 7 من مقاتلي الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد بشكل مسبق وتصنيفهم
    However, MNLA and HCUA still occupy other State buildings, including the regional assembly, the youth centre and the prison. UN إلا أن الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد ما زالا يحتلان مباني حكومية أخرى ولا سيما مقر الجمعية الإقليمية، ومركز الشباب، ومبنى السجن، إلى غير ذلك.
    MNLA and HCUA communicated to the mediator a list of 120 names of their members and sympathizers to be released in order to facilitate the peace negotiations. UN وسلمت الحركة الوطنية لتحرير أزاود والمجلس الأعلى لوحدة أزواد إلى الوسيط قائمة تضم أسماء 120 من أعضائها وأنصارها داعية إلى إطلاق سراحهم لتيسير مفاوضات السلام.
    This will enable MINUSMA and its partners to provide support for the strengthening of national capacity in the security and justice sectors as well as the cantonment and initial demobilization of former combatants of MNLA and HCUA pursuant to the Preliminary Agreement. UN وسيمكن ذلك البعثة وشركائها من توفير الدعم اللازم لتعزيز القدرات الوطنية في قطاعي الأمن والعدالة ولعملية تجميع المقاتلين السابقين التابعين للحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد وعملية تسريحهم الأولية وفقا لما جاء في الاتفاق التمهيدي.
    :: Related database established for the cantonment and demobilization process, including pre-registration and profiling of an estimated 7,000 MNLA and HCUA combatants UN :: إنشاء قاعدة بيانات ذات صلة بعملية التجميع والتسريح، بما في ذلك التسجيل المسبق والتصنيف لنحو 000 7 من مقاتلي الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد
    Arrest warrants against four former MNLA and HCUA members of parliament were also subsequently lifted. UN وأُلغيت كذلك في وقت لاحق أوامر إلقاء القبض على أربعة أعضاء البرلمان السابقين المنتمين للحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد.
    However, MNLA and HCUA declined to attend, insisting that any national dialogue should be organized in full consultation with all parties to the preliminary agreement. UN غير أن الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد رفضا الحضور، إذ أصرا على أن إجراء أي حوار وطني ينبغي أن يتم بالتشاور الكامل مع جميع أطراف الاتفاق الأولي.
    20. Since the signing of the Ouagadougou preliminary agreement on 18 June 2013, members of MNLA and HCUA have participated in the pilot cantonment projects in the Kidal region. UN ٢٠ - ومنذ توقيع اتفاق واغادوغو الأولي في 18 حزيران/يونيه 2013، شارك أعضاء الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد في مشاريع تجميع تجريبية في منطقة كيدال.
    Although activities were stopped after the 17 May incident in Kidal, technical and logistical support was provided for the establishment of 3 initial cantonment sites for MNLA and HCUA UN على الرغم من توقّف الأنشطة بعد حادث 17 أيار/مايو في كيدال، قُدّم الدعم التقني واللوجستي من أجل إنشاء ثلاثة مواقع تجميع أولي لعناصر الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد
    102. The Preliminary Agreement provides MINUSMA with a significant role in a number of areas, including, under article 11, support for and supervision of the cantonment of MNLA and HCUA. UN 102 - يسند الاتفاق المبدئي للبعثة دورا هاما في عدد من المجالات، يشمل بموجب المادة 11، دعم عملية تجميع أفراد الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد والإشراف على تلك العملية.
    Three cantonment sites, two in Kidal town and one on the periphery, were designated for MNLA and HCUA. UN وخصصت ثلاثة مواقع - اثنان في كيدال وواحد في الضواحي- لتجميع عناصر الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد.
    15. Amid an increased fragmentation of armed groups, in particular MNLA, terrorist groups abducted, assassinated and ambushed MNLA and HCUA supporters in the Kidal region between 13 and 19 January. UN 15 - وفي خضّم تزايد انقسام الجماعات المسلحة، ولا سيما الحركة الوطنية لتحرير أزواد، أجرت الجماعات الإرهابية سلسلة من عمليات الاختطاف والاغتيالات والكمائن ضد أنصار الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد في منطقة كيدال في الفترة بين 13 و 19 كانون الثاني/يناير.
    After MNLA took the town of Aguelhok on 21 May, 66 Imghad Tuareg civilian men, fearing for their security, sought refuge in the MINUSMA camp. They stayed there until 3 July, when MINUSMA negotiated their safe return with MNLA and HCUA. UN وبعد استيلاء الحركة الوطنية لتحرير أزواد على بلدة أغلهوك في 21 أيار/مايو، لجأ 66 رجلا مدنيا من طائفة طوارق إمغاد إلى معسكر البعثة خوفا على أمنهم، ومكثوا هناك إلى يوم 3 تموز/يوليه، حين تفاوضت البعثة بشأن عودتهم سالمين مع الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد.
    The Secretaries-General of MNLA and HCUA did not join the Coordination delegation in the fourth round of the interMalian dialogue in November, arguing that developments on the ground required them to stay in Mali. UN ولم ينضم الأمينان العامان للحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد إلى الجولة الرابعة من الحوار بين الأطراف المالية في تشرين الثاني/نوفمبر بحجة أن التطورات في الميدان تقتضي بقاءهما في مالي.
    23. The ceasefire between MNLA and HCUA and the Malian Government was generally respected during the reporting period, although tensions flared towards the end of September. UN 23 - وقد احتُرم وقف إطلاق النار بين الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد والحكومة المالية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير على وجه العموم، على الرغم من التوترات التي اندلعت في أواخر أيلول/سبتمبر.
    In addition to providing logistical support, food and water to MNLA and HCUA combatants in the three existing cantonment sites, MINUSMA is helping the Government to design a cantonment strategy in order to better define the scope of the process and eventual transition towards the necessary disarmament, demobilization and reintegration. UN فإضافة إلى توفير الدعم اللوجستي والغذاء والماء إلى المقاتلين المنتمين إلى الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد في مواقع التجميع الثلاثة القائمة، تساعد البعثة الحكومة على وضع استراتيجية للتجميع من أجل تحديد نطاق العملية بشكل أفضل والانتقال في نهاية المطاف إلى عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الضرورية.
    Following the recent fighting in Kidal, where the MNLA and HCUA fighters included those participating in pre-cantonment and receiving food assistance from MINUSMA, the Mission intends to proceed with the construction of the additional cantonment sites after the parties have renewed their commitment to cantonment, including a technical plan. UN وعلى إثر القتال الذي نشب مؤخرا في كيدال، حيث كانت صفوف مقاتلي الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد تضمّ أولئك المشاركين في التجميع الأولي الذين يحصلون على المساعدة الغذائية من البعثة، تعتزم البعثة مواصلة تشييد مواقع التجميع الإضافية، بعد أن يجدد الطرفان التزامهما بالتجميع بما يشمل خطته التقنية.
    Subsequently, preparations began for supporting three pilot pre-cantonment sites (in Kidal town (two sites) and in Agharous-Keyone (one site)) approved by the Mixed Technical Commission on Security in September 2013 for 1,847 registered armed elements of MNLA and HCUA. UN وفي وقت لاحق، بدأت الأعمال التحضيرية لدعم ثلاثة مواقع نموذجية للتجميع الأولي (في بلدة كيدال (موقعان) وفي بلدة أغاروس كِيون (موقع واحد)) كانت اللجنة التقنية المختلطة المعنية بالأمن قد أقرّتها في أيلول/سبتمبر 2013 لتجميع 847 1 فردا من العناصر المسلحة المسجّلة التابعة للحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more