"and he asked" - Translation from English to Arabic

    • وطلب
        
    • وقد طلب
        
    • وهو طلب
        
    • وسأل
        
    • وسألني
        
    • و سألني
        
    • و قد طلب
        
    • ولقد طلب
        
    • وسألنا
        
    • وسألنى
        
    Mr. Kälin's point was also relevant, and he asked him to submit wording for inclusion. UN وقال إن رأي السيد كالين في محله أيضا، وطلب منه تسليمه الصيغة ليدرجها في المشروع.
    He understood that the troop-contributing countries had not yet signed the Memorandum of Understanding, and he asked for clarifications. UN وقال إنه فهم أن البلدان المساهمة بقوات لم توقع بعد على مذكرة التفاهم، وطلب إيضاحات في هذا الصدد.
    The conduct of the guard that morning was therefore an exception to the rule and he asked that he be assigned to other duties that did not bring him into contact with delegates. UN ولذا فإن تصرف الحارس هذا الصباح هو استثناء من القاعدة وطلب تكليفه بمهام آخرى لا يكون فيها على اتصال بالوفود.
    Eli is teaching there next semester, and he asked me to come. Open Subtitles إيلي يقوم بالتدريس هناك الفصل الدراسي المقبل وقد طلب مني أن أذهب معه
    Yes, but David Wallace does, and he asked me to gather everyone to talk about stuff that's gonna be revealed once we're in the conference room for the meeting. Open Subtitles لكن ديفيد ولاس يستطيع وهو طلب مني لجمع الجميع ليتحدث عن أمور سوف يكشفها
    Lastly, he pointed out that the large number of immigrants abusing their refugee status in Ireland was largely due to loopholes in domestic legislation, and he asked whether there were plans to pass a real immigration law. UN وختاما، لاحظ أن كثرة عدد المهاجرين الذين يسيئون استعمال مركز اللاجئ في آيرلندا ناجم إلى حد كبير، عما يشوب القانون الداخلي من ثغرات، وسأل عما إذا كان من المزمع اعتماد قانون فعال بشأن الهجرة.
    and he asked me if I'd be interested in triple-X. Open Subtitles rlm; وسألني إن كنت أرغب بتصوير أفلاماً إباحية. rlm;
    As for the titles, the issue was not very important, and he asked the representative of China to clarify his statement in that regard. UN أما عن العناوين فالقضية ليست بالغة اﻷهمية، وطلب الى ممثل الصين توضيح بيانه في هذا الصدد.
    A contradiction between domestic law and international norms could be subtle and complex, however, and he asked for comments on that point. UN بيد أنه قد يكون التعارض بين القانون الداخلي والقواعد الدولية دقيقاً ومعقداً، وطلب تعليقات في هذا الشأن.
    So I said, " All right. " At that time I was at the head office of the Security Service with Mahir al-Tayyib. I telephoned Mahir al-Tayyib and he asked me to come and see him. UN فرد على: لا، أذهب اﻵن وتعال غدا الصباح، فقلت له حاضر، وأذكر أني كنت في ذلك الوقت في إدارة أمن الجهاز عند ماهر الطيب، فاتصل تلفونيا بماهر الطيب وطلب مني الذهاب إليه.
    It was only recently in prison that he had understood the implications of his actions and he asked forgiveness of the victims and their families and the people of Cuba. UN إلا مؤخراً في السجن، وطلب عفو ضحاياه وأسرهم والشعب الكوبي.
    Much was being expected of it and he asked for the support of the Peacebuilding Commission to ensure the success of its work. UN وأضاف أنه يُتوقَّع منها شيءٌ كثيرٌ، وطلب دعماً من لجنة بناء السلام لضمان نجاح عملها.
    Proper morale was essential if the Organization was to function efficiently and he asked the Secretariat to redouble its efforts to maintain good relations with the staff and ensure better performance in the future. UN وأضاف أن توافر الروح المعنوية المناسبة أمر جوهري لضمان فعالية أداء المنظمة، وطلب من اﻷمانة أن تضاعف جهودها في سبيل الحفاظ على العلاقات الطيبة مع الموظفين وضمان اﻷداء اﻷفضل مستقبلا.
    The Chairman, Ambassador Mongbe, is out of town on official business, and he asked me, as one of the Vice-Chairmen, to represent him during the days of his absence. UN فالرئيس السفير مونغبي قد غادر المدينة في مهمة عمل رسمية، وطلب اليﱠ، بوصفي أحد نواب الرئيس، أن أمثله خلال أيام غيابه.
    In his view, the names reflected a regional, ethnic, religious and political balance and he asked that they be considered by the other parties. UN ورأى أن هذه اﻷسماء تمثل توازنا إقليميا إثنيا ودينيا وسياسيا، وطلب أن تتدارسها اﻷطراف اﻷخرى.
    Uh, while we're on the topic of Jonathan, he's having a benefit tomorrow night for the L.A. Philharmonic, and he asked me to attend. Open Subtitles اه، بينما نحن حول موضوع يوناثان انه هو وجود فائدة غدا ليلة لنادي لوس أنجلوس الفلهارمونية، وطلب مني الحضور.
    I guess there's a dance in town tonight, and he asked me to go. Open Subtitles أعتقد أن هناك حفلة رقص بالمدينة للرقص وطلب مني أن أذهب معه.
    He got a promotion in D.C., and he asked me to go with him so we can be together. Open Subtitles لقد تلقّ ترقية في العاصمة وطلب مني الذهاب معهُ لنكون معاً في العاصمة
    but he also gets that, and he asked me to let you know about it. Open Subtitles ولكنه أيضاً يتلقى ذلك، وقد طلب مني أن أمرر لك نموذجاً منها
    I'm here because Mr. Thompson's away on business and he asked me to look in. Open Subtitles انا هنا لان السيد تومبسون مسافرا لاجل العمل وهو طلب مني ان القي نظرة
    He actually got sick, and he asked me to take over the class for him. Open Subtitles حصل فعلا مريض، وسأل لي لتولي الدرجة بالنسبة له.
    One of the guys came walking towards me, and... he asked me if I wanted to have a go. Open Subtitles احد الشبان اتى الي و وسألني ما اذا كنت اريد ان اغتصب ايضا
    Last night, I sat next to a gentleman at dinner, and he asked me in some fury why it was that our city should help those who do not help themselves. Open Subtitles الليلة الماضية، جلست بجانب رجل وسيم في العشاء و سألني في غضب لماذا يجب على مدينتنا أن تساعد الذين لا يساعدون أنفسهم.
    and he asked me to join his new bowling team. I mean, how cool is that? Open Subtitles و قد طلب مني أن أنضم لفريق البولنغ الذي يلعب معه كم هذا رائع ؟
    And... then he got a job, uh, working on a newspaper... in Flagstaff, Arizona, of all places, and he asked me to go with him. Open Subtitles و ثم ومن ثم حصل على وظيفة يعمل في صحيفة و فلاجستاف باريزونا من بين كل الأماكن ولقد طلب مني أن أذهب معه
    We were approached by a marketing guy, and he asked us if we wanted to do it. Open Subtitles حضر إلينا مُسوِقٌ ما وسألنا ما إذا كنّا نرغبُ بذلك العملُ أم لا
    This guy posing as a janitor found out that I was an art history major, and he asked if I would help him with something that he was planning. Open Subtitles هذا الرجل انتحل شخصية بواب واكتشفت أنة كان تخصصى فى تاريخ الفن ، وسألنى ما إن كنت أستطيع مساعدتة فى شىء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more