"and he was" - Translation from English to Arabic

    • وكان
        
    • و كان
        
    • وهو كان
        
    • وقد كان
        
    • ولقد كان
        
    • وهو كَانَ
        
    • و هو كان
        
    • و قد كان
        
    • و لقد كان
        
    • وأنه كان
        
    • وتم
        
    • وانه كان
        
    • ووجدته
        
    • و تم
        
    • وأطلق
        
    President Klestil was a convinced European, and he was leading his country when it joined the European Union in 1995. UN وقد كان الرئيس كليستل أوروبيا مؤمنا بأوروبا، وكان يقود بلده حين انضم إلى الاتحاد الأوروبي في عام 1995.
    Apparently he was getting divorced and he was sad about it. Open Subtitles يبدوا كأنه كان سيحصل علي الطلاق وكان حزين بسبب ذلك
    He had his moments, and he was a good father. Open Subtitles كانت لديه لحظاته وكان أباً جيدا أنت تقسو عليه
    And we're all just being played, and he was able to see through it from the beginning. Open Subtitles ونحن جميعا مجرد التي لعبت، و كان قادرا على رؤية من خلال ذلك من البداية.
    I mean, I've worked out that I need 2.6 million to last my lifetime, and he was married with kids. Open Subtitles أنا اقصد لقد استنتجت ذلك أنا احتاج 2.6 مليون لكي أعيش لبقية حياتي وهو كان متزوج ولديه أطفال
    and he was. His shipments showed up like clockwork. Open Subtitles ولقد كان كذلك وصلت الشحنات التي يرسلها بانضباط
    and he was famished, so he borrowed a ham. Open Subtitles وكان جائعاً للغاية لذا استعار قطعة من اللحم
    You hired me to impress your co-workers, and he was pretty impressed. Open Subtitles كنت استأجرت لي لإقناع زملاء العمل الخاص بك، وكان معجب جدا.
    Twenty years later, and he was still scared of this place. Open Subtitles بعد عشرين عاما، وكان لا يزال خائفا من هذا المكان.
    and he was in the news again recently... when alleged killer Leonard Stokes accused him of police brutality. Open Subtitles وكان يتصدر الأخبار أيضا مؤخرا.. عندما زعم القاتل ليونارد ستوكس أنه عومل بوحشية من قبل الشرطة
    and he was so sexy. Really. I mean, really sexy. Open Subtitles وكان جذاباً للغاية، أعني أنه كان جذاباً جداً جداً
    and he was expected to sacrifice everything for the family. Open Subtitles وكان من المتوقع التضحية بكل شيء لجميع أفراد الأسرة.
    After a year, her husband went to work in Paris and he was to call her when he got settled. Open Subtitles وبعد عام .. ذهب زوجها للعمل فى باريس وكان من المفروض أن يحضرها عندما تستقر أحواله المادية هناك
    and he was tan and spoke Creole, so he was definitely local. Open Subtitles و كان من التان و يتحدث الكريول أذن بالتأكيد كان محلياً
    To appease him, I did an echocardiogram and he was fine. Open Subtitles لكي أهدئه, قمت بعمل إختبار موجات للقلب و كان جيداً
    and he was the one who murdered Kirsten McAskill. Not Tommy. Open Subtitles وهو كان ايضاً من قام بقتل كريست مكاسكل وليس تومي
    You were running the place, and he was clueless. Open Subtitles أنت كنت تديرين المكان وهو كان جاهلًا بذلك
    Kanan spoke for him and he was right, like always. Open Subtitles كانان تحدث إليه , وقد كان مُحقاً , دائماً
    And I noticed this fella across the road, and he was repping all his colours and that. Open Subtitles ولاحظت هذا الرفيق يعبر الطريق ولقد كان يتخلص من كل الوانه وكان ما ظننته صحيحا
    Dwight is having maintenance done on the elevator today, and he was really on top of it. Open Subtitles دوايت سَيكونُ عِنْدَهُ صيانةُ مَعْمُول على المصعدِ اليوم، وهو كَانَ حقاً على القمةِ منها.
    Someone was pushing him, and he was trying to fight back. Open Subtitles و شخص ما يدفعه , و هو كان يحاول المقاومة
    and he was the meanest son of a bitch you've ever seen. Open Subtitles و قد كان أكثر ابن عاهرة لؤما قد تراه في حياتك
    and he was the only guy I knew who my father didn't tell how to do his job. Open Subtitles و لقد كان الرجل الوحيد الذي عرفته و الذي لم يملي عليه والدي كيفية القيام بواجبه
    I talked to the doctor and he told me everything was okay and he was stable in a coma. Open Subtitles لقد تحدثت إلى الدكتور وأخبرني بأن كل شيء كان على ما يرام وأنه كان مستقراً في غيبوبة
    A further appeal to the High Court was successful and he was released after a few days in prison. UN وتكللت دعوى استئناف أخرى رفعها أمام المحكمة العليا بالنجاح وتم الافراج عنه بعد أن بقي بضعة أيام في السجن.
    I almost had kind of a suspicion that maybe his new medications weren't agreeing with him and this was A Beautiful Mind situation, and he was imagining all this. Open Subtitles كان لي تقريبا نوع من الشك في أن ربما له أدوية جديدة لم تكن الاتفاق معه كان وهذا الوضع عقل جميل، وانه كان يتصور كل هذا.
    Next morning I come back to face up to my sins and he was gone. Open Subtitles في الصباح التالي عدت لمواجهة خطاياي ووجدته قد رحل
    and he was released to our care by the enemy Open Subtitles و تم إطلاق سراحه تحت عنايتنا عن طريق العدو
    An Israeli sniper opened fire on him, and he was shot around 10 times, at a distance of no more than 100 metres, in several places in his body, but particularly around his head and chest. UN وفتح قنّاص إسرائيلي النار عليه، وأطلق عليه الرصاص نحو 10 مرات على مسافة لا تزيد على 100 متر، في أماكن متعددة من جسمه، ولكن بشكل خاص نحو رأسه وصدره، فقُتل على الفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more