The subject of biology and health education of the 8 classes treats in a special chapter the sexual education as well. | UN | ويرد التثقيف الجنسي كذلك، في فصل خاص ضمن موضوع الأحياء والتثقيف الصحي في فصول مرحلة الثماني سنوات الدراسية. |
Efforts are currently being made to strengthen the family planning services network and provide continuous training for specialists and health education for the public. | UN | وتُبذَل حاليا جهود لتعزيز شبكة دوائر تنظيم الأسرة وتوفير التدريب المتواصل للأخصائيين والتثقيف الصحي للجمهور. |
Establishment of a family planning and health education programme in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وإنشاء برنامج لتخطيط الأسرة والتثقيف الصحي في جمهورية الكونغو الديموقراطية. |
Services include health assessments, physical check-ups, counselling, curative treatment, and health education. | UN | وتشمل الخدمات تقييمات الصحة والفحوص البدنية والمشورة والإجراءات العلاجية والتربية الصحية. |
As a result, Family Life and health education (FLHE) are taught in most schools and the Adolescent Reproductive Health Programme is helping to resocialize teenagers, especially males, about the responsibility of parenting. | UN | ونتيجة لذلك، فإن الحياة الأسرية والتعليم الصحي يدرس في معظم المدارس فيما يساعد برنامج الصحة التناسلية للمراهقين في إعادة تهيئة المراهقين لدخول المجتمع، وخاصة الذكور منهم، وتعليمهم مسؤولية الوالدية. |
With regard to the situation of HIV/AIDS, the National Network for Health Promotion and health education is implementing educational programmes for the public and the medical personal aimed at preventing discrimination against HIV-positive persons. | UN | وفيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، تنفذ الشبكة الوطنية لتعزيز الصحة والتوعية الصحية برامج تثقيفية موجهة للجمهور والعاملين في المجال الطبي من أجل منع التمييز الذي يتعرض له الأشخاص المصابون بالفيروس. |
Monthly clinics are held at village level to provide monitoring and screening for children and pregnant mothers as well as provide family planning information and health education. | UN | وتعمل المستوصفات الشهرية في القرى لمراقبة وفحص الأطفال والحوامل، كما تقدم معلومات عن تنظيم الأسرة والثقافة الصحية. |
FARES (Foundation for Respiratory Infections and health education) | UN | مؤسسة محاربة اﻹصابات التنفسية وتعزيز التثقيف الصحي |
Teaching aides were also received and distributed to 13 public health centres and nutritional rehabilitation centres for growth-monitoring and health education activities. | UN | ووردت أيضا معينات تعليمية، ووزعت على ١٣ مركزا للصحة العامة وللتأهيل التغذوي، وهي تخص أنشطة رصد النمو والتثقيف الصحي. |
As regards health protection and health education, it is compulsory for schools to maintain the school health service in which consulting and health education are mainly the responsibilities of the school health protection specialists. | UN | أما فيما يتعلق بحماية الصحة والتثقيف الصحي، فإن المدارس ملزمة بتوفير خدمات الصحة داخل المدرسة حيث تعود مسؤولية المشاورة والتثقيف الصحي أساساً إلى أخصائيين في حماية الصحة يعملون في المدارس. |
Some 156 doctors worked directly in the school system, providing care and health education to students based on the latest research. | UN | وهناك حوالي 156 طبيبا يعملون مباشرة في النظام المدرسي لمدّ الطلبة بالرعاية والتثقيف الصحي بالاستناد إلى آخر البحوث. |
The Education for All process includes flagship programmes for education and awareness-raising concerning HIV/AIDS and health education. | UN | وتشمل عملية توفير التعليم للجميع برامج رائدة للتعليم والتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتثقيف الصحي. |
This support may include counselling services, literacy and vocational training, and health education. | UN | وقد يشمل هذا الدعم خدمات المشورة، وتعليم القراءة والكتابة، والتدريب الحرفي، والتثقيف الصحي. |
The promotion of sexual health is supported as part of the promotion of overall health and health education. | UN | وتجري المساعدة على النهوض بالصحة الجنسية بوصفه جزءا من النهوض بالصحة العامة والتثقيف الصحي. |
The Ministry has also reached agreement with the Ministries of Education and Health to take part in literacy and health education work. | UN | وتوصلت الوزارة أيضا إلى اتفاق مع وزارتي التعليم والصحة للمشاركة في أعمال محو الأمية والتثقيف الصحي. |
Basic education and health education have a crucial role here; they are also very cost-effective ways to promote health. | UN | ويؤدي التعليم الأساسي والتربية الصحية دورا أساسيا في هذا المجال، ويمثلان وسائل لتعزيز الصحة ذات تكلفة فعالة للغاية. |
Poor nutrition and a more limited access to health care and health education jeopardize the overall health of girls. | UN | :: يعرِّض سوء التغذية ومحدودية القدرة على الحصول على الرعاية الصحية والتربية الصحية صحة الفتيات للخطر بشكل عام. |
Family Life and health education (FLHE) programmes were strengthened and are now taught in most schools. | UN | وقد عُزز برنامجا الحياة الأسرية والتعليم الصحي وهما يقدمان الآن في معظم المدارس. |
54. The Health Protection and Promotion Division has special responsibilities for nutrition, disease surveillance, immunization, school health and health education activities. | UN | ٤٥ - يتولى قسم حماية الصحة وتحسينها مسؤوليات خاصة في مجالات التغذية، ومكافحة اﻷمراض، والمناعة الصحية والتلقيح، وأنشطة الصحة المدرسية والتوعية الصحية. |
Cuba is allocating all possible available resources to family planning and health education. | UN | تكرس كوبا لتنظيم اﻷسرة والثقافة الصحية جميع الموارد المتوفرة في الحدود المتاحة. |
In Monrovia and in nearby cities, UNICEF is supporting the expanded programme on immunization, the reactivation of health facilities, the distribution of essential drugs and micronutrients, and health education activities. | UN | ففي منروفيا والمدن القريبة، تقوم اليونيسيف بدعم برنامج للتحصين الموسع، وإعادة تشغيل المرافق الصحية، وتوزيع العقاقير اﻷساسية والمغذيات الدقيقة ، وأنشطة التثقيف الصحي. |
The following are the activities programmed and carried out in this connection: supply of oral rehydration packets and health education campaigns. | UN | والأنشطة التالية هي الأنشطة المبرمجة والمضطلع بها في هذا الصدد: الامداد بعبوات الجفاف عن طريق الفم وحملات التوعية الصحية. |
:: To provide women and girls with nutritional and health education; | UN | :: تأمين التربية الصحية والتغذوية للنساء والفتيات؛ |
62. The Committee suggests that further efforts should be undertaken to disseminate information about the risks of consanguineous marriages, including through the media and health education programmes. | UN | ٢٦- وتقترح اللجنة بذل مزيد من الجهود لنشر المعلومات عن مخاطر الزواج بين اﻷقارب قربى الدم، وذلك بسبلٍ منها وسائل اﻹعلام والبرامج التعليمية الصحية. |