"and health insurance" - Translation from English to Arabic

    • والتأمين الصحي
        
    • التأمين الصحي
        
    • وتأمين صحي
        
    • والتأمين على الصحة
        
    Pension and health insurance provisions were also better for the staff of those international organizations everywhere in the world. UN كما أن أحكام المعاش التقاعدي والتأمين الصحي أفضل بالنسبة لموظفي تلك المنظمات الدولية في جميع أنحاء العالم.
    Pension and health insurance provisions were also better for the staff of those international organizations everywhere in the world. UN كما أن أحكام المعاش التقاعدي والتأمين الصحي أفضل بالنسبة لموظفي تلك المنظمات الدولية في جميع أنحاء العالم.
    Equal access to social benefits and health insurance for all members of the civil service would soon be implemented. UN وإن الوصول إلى الفوائد الاجتماعية والتأمين الصحي على قدم المساواة لجميع العاملين في الخدمة المدنية سينفذ قريباً.
    The 2010 World Health Report has aptly covered the issues of innovative financing and health insurance. UN لقد غطى التقرير الخاص بالصحة في العالم لعام 2010 بجدارة مسائل التمويل الابتكاري والتأمين الصحي.
    Recently, a number of drugs were received which were exclusively distributed to private pharmacies, public health clinics and health insurance clinics. UN وقد جرى مؤخرا استلام عدد من اﻷدوية واقتصر توزيعها على صيدليات القطاع الخاص، وعيادات الصحة العامة وعيادات التأمين الصحي.
    These criteria include evidence of appropriate accommodation, income and health insurance. UN وتشمل هذه المعايير تقديم أدلَّة على وجود السكن المناسب والدخل والتأمين الصحي.
    3. Enact legislation on community-based associations, violence against women, the rights of persons with disabilities, human trafficking, trade unions and health insurance. UN العمل على إصدار القوانين الخاصة بالجمعيات الأهلية، والعنف ضد المرأة، وحقوق ذوي الإعاقة، والاتجار في الأفراد، والنقابات المهنية، والتأمين الصحي.
    Furthermore, those workers had no access to social benefits and health insurance. UN وعلاوة على ذلك، تنعدم أمام هؤلاء العمال سُبل الحصول على الاستحقاقات الاجتماعية والتأمين الصحي.
    The national pension and health insurance benefits are partly financed by employers' social security premiums. UN واستحقاقات المعاش الوطني والتأمين الصحي ممولة جزئيا من أقساط التأمين الاجتماعي التي يدفعها أرباب العمل.
    In terms of social security and insurance, about 30 per cent of female irregular employees are enrolled in national pension and health insurance. UN ومن ناحية الضمان الاجتماعي والتأمين، فإن حوالي 30 في المائة من الموظفات غير الدائمات مسجلات في المعاشات التقاعدية الوطنية والتأمين الصحي.
    Most of the retail traders do not pay for the social welfare and health insurance so they are in risky situation. UN ومعظم تجار التجزئة لا يدفعون للرعاية الاجتماعية والتأمين الصحي ولذلك تكون المرأة عُرضة للمخاطر.
    Increasingly, workers face an increasing share of the cost of retirement and health insurance. UN ويواجه العمال بشكل متزايد ارتفاعاً في حصة تكلفة التقاعد والتأمين الصحي.
    The law requires editors to be members of the journalists' union and also guarantees the rights of workers to social security and health insurance. UN ويقتضي القانون من المحررين أن يكونوا أعضاء في نقابات الصحفيين كما يضمن حقوق العمال في الضمان الاجتماعي والتأمين الصحي.
    The aggregate remuneration paid to key management personnel includes net salaries, post adjustment, entitlements such as allowances, grants and subsidies, and employer pension and health insurance contributions. UN ويشمل إجمالي المكافآت المدفوعة لموظفي الإدارة الرئيسيين المرتباتِ الصافية، وتسويات مقر العمل، والاستحقاقات كالبدلات والمنح والإعانات، واشتراكات رب العمل في المعاشات التقاعدية والتأمين الصحي.
    The country has one of the lowest levels of pension benefits and health insurance in the Maghreb. UN وقالت إن البلد هو الأقل ضمن المنطقة المغاربية، من ناحية مستويات المنتفعين بالمعاشات التقاعدية والتأمين الصحي.
    These benefits include pension, profit sharing, service charge and health insurance. UN وتشمل هذه المزايا المعاش التقاعدي وتقاسم الأرباح ورسوم الخدمات والتأمين الصحي.
    There is also gender parity in access to health services and health insurance. UN ويوجد تكافؤ أيضاً بين الجنسين في إمكانية الحصول على الخدمات الصحية والتأمين الصحي.
    They are not appointed for life, and they pay contributions to social insurance schemes, such as pension and health insurance schemes. UN ولا يعينون مدى الحياة ويدفعون اشتراكات في خطط التأمين الاجتماعي، مثل خطط المعاش التقاعدي والتأمين الصحي.
    This residence status gives entitlement to support, education, employment, medical, legal and social assistance and health insurance. UN وهذه الإقامة تمنحهـم الحق في الدعم والتعليم والتوظيف والمساعدة الطبية والقانونية والاجتماعية وفي التأمين الصحي.
    Patients in public clinics and health insurance clinics were provided with three days of treatment. UN وكانت المعالجة توفر للمرضى في العيادات العامة وعيادات التأمين الصحي لمدة ثلاثة أيام.
    Its progressive policy of ensuring that all refugee children attended school and that refugees had access to work permits and health insurance had been lauded by the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وقد أثنى مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين على سياسة بلده التقدمية الرامية إلى ضمان التحاق جميع الأطفال اللاجئين بالمدارس وإمكانية حصول اللاجئين على تصاريح عمل وتأمين صحي.
    Health Care and health insurance Act - official consolidated text, Uradni list RS No. 20/04, 76/05. UN 20 - قانون الرعاية الصحية والتأمين على الصحة - النص الرسمي الموحد، الجريدة الرسمية (Ur.1.RS)، العدد 20/2004 و 76/2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more