"and health-care systems" - Translation from English to Arabic

    • ونظم الرعاية الصحية
        
    • وعلى نظم الرعاية الصحية
        
    • وأنظمة الرعاية الصحية
        
    Universal education and health-care systems helped spread improvements in human development. UN وساعد تعميم التعليم ونظم الرعاية الصحية على نشر التحسينات في مجال التنمية البشرية.
    Looming crises in the financing of pension and health-care systems are also putting pressure on fiscal policy management. UN كما أن المشاكل التي تحدق بعمليات تمويل المعاشات التقاعدية ونظم الرعاية الصحية تفرض ضغوطا على إدارة السياسة المالية.
    Universal education and health-care systems also played a vital role in spreading improvements in human development. UN وكان أيضا لتوفير التعليم للجميع ونظم الرعاية الصحية دور حيوي في نشر التحسينات في مجال التنمية البشرية.
    8. Strongly condemns all attacks on medical and health personnel, their means of transport and equipment, as well as hospitals and other medical facilities, and deplores the long-term consequences of such attacks for the population and health-care systems of the countries concerned; UN 8 - تدين بشدة جميع الاعتداءات على أفراد الخدمات الطبية والصحية ووسائل نقلهم ومعداتهم، وعلى المستشفيات وسائر المرافق الطبية، وتعرب عن أسفها لما لهذه الاعتداءات من عواقب طويلة الأمد على السكان وعلى نظم الرعاية الصحية في البلدان المعنية؛
    Poland, which currently holds the presidency of the Council of the European Union, has initiated a new, broad-based process to reflect on innovative approaches to chronic non-communicable diseases in public health and health-care systems. UN وقد شرعت بولندا، التي تتولى حاليا رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي، في عملية جديدة واسعة النطاق للتفكير في نهج مبتكرة لمكافحة الأمراض المزمنة غير المعدية في مجال الصحة العامة وأنظمة الرعاية الصحية.
    We call upon the Commission to urge Member States to share best practices with regard to material used for awareness-raising programmes in schools, churches, law enforcement agencies and health-care systems. UN ونهيب باللجنة أن تحث الدول الأعضاء على تبادل أفضل الممارسات فيما يتعلق بالمواد التي تستخدم في برامج التوعية في المدارس والكنائس ووكالات إنفاذ القانون ونظم الرعاية الصحية.
    60. The report also calls for improvements in minimum material conditions and health-care systems, medicines and food. UN 60- ويدعو التقرير أيضا إلى إدخال تحسينات على الحد الأدنى من الظروف المادية ونظم الرعاية الصحية والأدوية والغذاء.
    63. Mennonite boards should not have any jurisdiction on social services and health-care systems for indigenous people. UN 63 - لا ينبغي أن تكون للمجالس المنونية أي ولاية على الخدمات الاجتماعية ونظم الرعاية الصحية للشعوب الأصلية.
    If there is a lesson to be learned from the 25-year history of combating the disease, it is that the front line of the battle lies in the need to strengthen national structures and health-care systems in the hardest-hit countries. UN وإذا كان لنا أن نتعلم درسا من تاريخ مكافحة الإيدز الذي يمتد 25 سنة، فهو أن الخط الأمامي للمعركة يتمثل في تعزيز البنى الوطنية ونظم الرعاية الصحية في البلدان الأكثر تضررا.
    78. Research on prevention, treatment, and health-care systems for diseases and conditions that affect women and girls differently, including drugs and medical technology, should be encouraged and supported. UN ٧٨ - ينبغي تشجيع ودعم البحوث المتصلة بالوقاية والعلاج ونظم الرعاية الصحية فيما يتعلق باﻷمراض والحالات التي تؤثر على المرأة والفتاة بصورة متباينة، بما في ذلك اﻷدوية والتكنولوجيا الطبية.
    Malaria is a major economic burden in Africa, where it accounts for 30 to 40 per cent of outpatient visits and 10 to 15 per cent of all disease admissions in hospitals, private clinics and health-care systems. UN وتشكِّل الملاريا عبئا اقتصاديا كبيرا في أفريقيا، إذ تشكِّل سبب ما بين 30 و40 في المائة من زيارات المرضى الخارجيين إلى المرافق الصحية و 15 في المائة من جميع حالات الاستشفاء في المستشفيات والعيادات الطبية الخاصة ونظم الرعاية الصحية.
    Malaria is a major economic burden in Africa, where it accounts for 30 to 40 per cent of outpatient visits and 10 to 15 per cent of all disease admissions in hospitals, private clinics and health-care systems. UN وتشكل الملاريا عبئا اقتصاديا كبيرا في أفريقيا، حيث تمثل من 30 إلى 40 في المائة من زيارات المرضى الخارجيين ومن 10 إلى 15 في المائة من حالات دخول المستشفيات والعيادات الخاصة ونظم الرعاية الصحية المتعلقة بجميع الأمراض.
    101. All the options for improving access to care at the global, regional and national levels need to be explored, taking into account the close relationships between pricing, financing, trade policy and health-care systems. UN 101 - وينبغي استطلاع جميع الخيارات المتاحة من أجل زيادة إمكانية الحصول على الرعاية على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية، مع مراعاة العلاقات الوثيقة بين تحديد الأسعار والتمويل والسياسات التجارية ونظم الرعاية الصحية.
    23. Another dimension of demographic dynamics is population ageing in developed countries, and increasingly in some developing countries, which will put mounting pressures on pension and health-care systems. UN 23 - وهناك بعد آخر لهذا الحراك الديمغرافي وهو تقدم السكان في السن في البلدان المتقدمة النمو، وبشكل متزايد في بعض البلدان النامية، مما سيشكل ضغوطا متصاعدة على نظم المعاشات التقاعدية ونظم الرعاية الصحية.
    23. Another dimension of demographic dynamics is population ageing in developed countries, and increasingly in some developing countries, which will put mounting pressures on pension and health-care systems. UN 23 - وهناك بعد آخر لهذا الحراك الديمغرافي وهو تقدم السكان في السن في البلدان المتقدمة النمو، وبشكل متزايد في بعض البلدان النامية، مما سيشكل ضغوطا متصاعدة على نظم المعاشات التقاعدية ونظم الرعاية الصحية.
    Strongly condemning also all attacks against medical personnel and humanitarian personnel engaged in medical duties, their means of transport and equipment, as well as hospitals and other medical facilities, and deploring the long-term consequences of such attacks for the population and health-care systems of the countries concerned, UN وإذ تدين بشدة أيضا جميع الهجمات ضد العاملين في المجال الطبي والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية الذين يزاولون مهام طبية، وضد وسائل نقلهم ومعداتهم، وكذلك ضد المستشفيات وغيرها من المرافق الطبية، وإذ تعرب عن استيائها من العواقب الطويلة الأجل التي تطال السكان ونظم الرعاية الصحية في البلدان المعنية من جراء هذه الهجمات،
    37. In 2010, the Guam Memorial Hospital was awarded $444,189 in federal grant funding under the United States Department of Health and Human Services Hospital Preparedness Program, designed to help the nation's hospitals and health-care systems respond to bioterrorism and other public-health emergencies. UN 37 - وفي عام 2010، حصل مستشفى غوام التذكاري على منحة من الحكومة الاتحادية قدرها 189 444 دولارا في إطار برنامج تأهب المستشفيات التابع لوزارة الصحة والخدمات الإنسانية في الولايات المتحدة، وهو برنامج مصمم لمساعدة المستشفيات ونظم الرعاية الصحية في البلد على مواجهة حالات الإرهاب البيولوجي وغيرها من الحالات الطارئة في مجال الصحة العامة.
    (e) Promoting safe and healthy settings at work in order to improve working conditions and to reduce the impact on individuals and health-care systems of occupational accidents and diseases. UN (هـ) تعزيز البيئة الآمنة والصحية في العمل من أجل تحسين ظروف العمل والتقليل من أثر الحوادث والأمراض المهنية على الأفراد وعلى نظم الرعاية الصحية.
    (d) Promoting safe and healthy settings at work in order to improve working conditions and to reduce the impact on individuals and health-care systems of occupational accidents and diseases; UN (د) تعزيز البيئة الآمنة والصحية في العمل من أجل تحسين ظروف العمل والتقليل من أثر الحوادث والأمراض المهنية على الأفراد وعلى نظم الرعاية الصحية.
    (e) Promoting safe and healthy settings at work in order to improve working conditions and to reduce the impact on individuals and health-care systems of occupational accidents and diseases. UN (هـ) تعزيز البيئة الآمنة والصحية في العمل من أجل تحسين ظروف العمل والتقليل من أثر الحوادث والأمراض المهنية على الأفراد وعلى نظم الرعاية الصحية.
    The quality of life is reflected in the island's educational and health-care systems, social provisions and housing. Average life expectancy is 76 years of age for women and 70 for men. UN 8- وتنعكس نوعية الحياة في الأنظمة التعليمية وأنظمة الرعاية الصحية في الجزيرة، وفي التجهيزات الاجتماعية والإسكان ومتوسط العمر المتوقع عند الولادة هو 76 سنة بالنسبة للنساء و72 سنة بالنسبة للرجال.
    5. The quality of life is reflected in the island's educational and health-care systems, social provisions and housing. UN ٥- وتنعكس نوعية الحياة في اﻷنظمة التعليمية وأنظمة الرعاية الصحية في الجزيرة، وفي التجهيزات الاجتماعية واﻹسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more