"and healthy lifestyles" - Translation from English to Arabic

    • وأنماط الحياة الصحية
        
    • وأساليب الحياة الصحية
        
    • وأساليب حياة صحية
        
    • وأساليب العيش الصحية
        
    • وأساليب المعيشة
        
    For the developed and developing countries alike, narcotics trafficking and abuse have undeniably contributed to a serious deterioration in social values, ethics and healthy lifestyles. UN وبالنسبة للبلدان المتقدمة النمو والنامية على السواء، لا شك في أن الاتجار غير المشروع بالمخدرات وإساءة استعمالها أسهما في حدوث انهيار خطير في القيم الاجتماعية واﻷخلاقيات وأنماط الحياة الصحية.
    Through outreach activities, UNFPA reached around 8,470 women, as well as 1,884 adolescent females and 975 males, improving their understanding of issues such as reproductive health, early marriage and healthy lifestyles. UN ومن خلال أنشطة التوعية، غطت أنشطة الصندوق حوالي 470 8 من النساء، فضلا عن 884 1 من المراهقات و 975 من المراهقين، لتحسين فهمهم لقضايا مثل الصحة الإنجابية والزواج المبكر وأنماط الحياة الصحية.
    Sports, being a most popular activity for young people, can help to motivate young people, build teams, develop leadership, promote volunteering and educate, apart from ensuring fitness and healthy lifestyles. UN وبما أن الألعاب الرياضية هي الأكثر شعبية بين الشباب، فبإمكانها أن تساعد على حفزهم، وبناء الأفرقة، وتطوير القيادات، وتعزيز التطوع والتعليم، إلى جانب كفالة اللياقة البدنية وأنماط الحياة الصحية.
    Sport is the primary gateway to physical activity and healthy lifestyles. UN فالرياضة هي البوابة الرئيسية للنشاط البدني وأساليب الحياة الصحية.
    The right to everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health: sport and healthy lifestyles as contributing factors UN حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية: الرياضة وأساليب الحياة الصحية كعاملين مساهمين
    It espouses a philosophy of human development and healthy lifestyles by blending sport with culture and education. UN وهي تعتنق فلسفة التنمية البشرية وأساليب حياة صحية تتجسد من خلال المزج بين الرياضة والثقافة والتعليم.
    Azerbaijan extended its education programme to parents by sharing student booklets and leaflets, which promote safe and responsible sexual behaviours, prevention and healthy lifestyles. UN فقد وسعت أذربيجان نطاق برنامجها التثقيفي ليشمل الآباء من خلال تقاسمهم الكتيبات والمنشورات الطلابية التي تروج للسلوكيات الجنسية المأمونة والمسؤولة والوقاية وأساليب العيش الصحية.
    We want to commend our young for applying the ABC messages, as well as for their understanding and participation in both the life skills and healthy lifestyles programmes. UN ونود أن نشيد بشبابنا لتطبيقهم رسائل " امتنع، كن مخلصاً، استخدم العوازل " ، فضلا عن فهمهم للبرامج المتعلقة بمهارات الحياة وأنماط الحياة الصحية ومشاركتهم فيها.
    To this end, Family Home centres have been working with civil status registries to organize and conduct lectures for potential newlyweds on topics such as legal protection of the family and healthy lifestyles. UN وتحقيقا لذلك، ظلت مراكز " دار الأسرة " تعمل مع دوائر سجلات الأحوال المدنية بغية تنظيم وتقديم محاضرات من أجل الأزواج الجدد المرتقبين بشأن مواضيع مثل الحماية القانونية للأسرة وأنماط الحياة الصحية.
    7. There can be no sustainable development without sound health and healthy lifestyles, good education, poverty alleviation, the creation of wealth leading to greater employment opportunities, and good governance. UN ٧ - لن تتحقق التنمية المستدامة دون توفر الصحة السليمة وأنماط الحياة الصحية والتعليم الجيد والتخفيف من حدة الفقر وخلق الثروة بما يفضي الى زيادة فرص العمالة وتحقيق الحكم الصالح.
    44. Trinidad and Tobago organizes the annual Sport Festival for Women and Girls, demonstrating the advancement of girls and women in sport through the promotion of equal opportunity, personal development, and healthy lifestyles. UN 44 - تنظم ترينيداد وتوباغو مهرجان الرياضة السنوي للنساء والبنات، وهو أمر يدل على مدى النهوض بالفتيات والنساء في مجال الرياضة من خلال تعزيز تكافؤ الفرص، والنماء الشخصي، وأنماط الحياة الصحية.
    311. Obstetricians, gynaecologists and family physicians in rural health-care centres together with 64 district reproductive-health clinics are working to ensure a stage-by-stage provision of medical care and are conducting educational programmes for rural women on questions of reproductive health and reproductive rights, family planning and healthy lifestyles. UN 311- ويعالج أطباء الأسرة أمراض النساء ويمارسون التوليد، في المراكز الصحية الريفية، بالتعاون مع 64 من المؤسسات المحلية العاملة في مجال الصحة الإنجابية، وتتخذ التدابير لضمان توفير المساعدات الطبية المطلوبة في كل مرحلة من، وتأمين القيادة التربوية للمرأة الريفية في مجال الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة وأنماط الحياة الصحية.
    26/18 The right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health: sport and healthy lifestyles as contributing factors UN حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية: الرياضة وأساليب الحياة الصحية كعاملين مساهمين
    Young people and youth organizations were doing much to promote government policy and healthy lifestyles. UN واختتم كلمته قائلا، إن الشباب والمنظمات الشبابية يبذلون الكثير من أجل تشجيع السياسات الحكومية وأساليب الحياة الصحية.
    These include the promotion of good nutrition and healthy lifestyles through the establishment of a community-based healthy lifestyle programme. UN وتشمل هذه الأساليب تشجيع التغذية الجيدة وأساليب الحياة الصحية عن طريق إنشاء برنامج لأساليب الحياة الصحية على مستوى المجتمع المحلي.
    We emphasize the importance of the mass media in raising awareness on the values of sport and healthy lifestyles and increasing physical activity among the entire population. UN ونشدد على أهمية وسائط الإعلام الجماهيري في زيادة الوعي بقيم الرياضة وأساليب الحياة الصحية وزيادة النشاط البدني بين السكان بأكملهم.
    Information campaigns for prisoners dealt with subjects such as drugs, sexuality, AIDS, hepatitis and healthy lifestyles. UN وتتناول الحملات الإعلامية الموجهة للسجناء مواضيع مثل المخدرات والنشاط الجنسي ومرض الإيدز والتهاب الكبد وأساليب الحياة الصحية.
    In some countries, provision has been made to promote lifelong learning, " active ageing " and healthy lifestyles. UN وفي بعض البلدان تم تخصيص اعتمادات لتعزيز التعليم مدى الحياة (الشيخوخة النشطة) وأساليب الحياة الصحية.
    It espouses a philosophy of human development and healthy lifestyles by blending sport with culture and education. UN وهي لجنة تعتنق فلسفة التنمية البشرية وأساليب حياة صحية تتجسد في المزج بين الرياضة والثقافة والتعليم.
    It espouses a philosophy of human development and healthy lifestyles by blending sport with culture and education. UN وهي تعتنق فلسفة التنمية البشرية وأساليب حياة صحية تتجسد من خلال المزج بين الرياضة والثقافة والتعليم.
    Equally relevant is that human rights, respect for cultural identity and values and the natural environment, and healthy lifestyles occupy a crucial place in the subject " Personal and Social Development " integrated in the school curriculum. UN وفي هذا السياق كذلك، تحتل حقوق الإنسان واحترام الهوية والقيم الثقافية والبيئة الطبيعية وأساليب العيش الصحية الصدارة في مادة " التنمية الشخصية والاجتماعية " التي يحتويها المقرر الدراسي.
    Activities designed to improve women's health are in their second year, and include reproductive health and healthy lifestyles. UN وتشهد الأنشطة الرامية إلى تحسين صحة المرأة سنتها الثانية، وهي تشمل الصحة الإنجابية وأساليب المعيشة الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more