"and held at" - Translation from English to Arabic

    • وعقدت في
        
    • وعقد في
        
    • واحتجز في
        
    • واحتُجز في
        
    • والذي عقد في
        
    • واحتفظ بها
        
    • والتي عقدت في
        
    • وستعقد في
        
    • وتبقى عند
        
    • وعُقد في
        
    Seminar on food aid in Africa in the 1990s, organized jointly with the World Bank and held at the African Development Bank; joint paper elaborated by WFP/World Bank on the same subject. UN حلقـة دراسية عن المعونة الغذائيــــة في أفريقيا في التسعينات، جـرى تنظيمها بالاشتراك مع البنـــــك الدولـي وعقدت في مصرف التنميـة اﻷفريقي؛ وقام البرنامج والبنك بإعداد ورقــــة مشتركـة عن نفس الموضوع.
    The workshop was hosted by the National Institute of Development Administration of Thailand and held at Bangkok from 2 to 6 November 1998. UN وقد استضاف هذه الحلقة المعهد الوطني ﻹدارة التنمية في تايلند وعقدت في بانكوك من ٢ إلى ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    I have the honour to refer to an Expert Meeting on Renewable Energy which was hosted by the Austrian Government, the United Nations Development Programme and the European Commission and held at Vienna from 15 to 17 June 1998. UN يشرفني أن أشير الى اجتماع الخبراء بشأن الطاقة المتجددة الذي استضافته الحكومة النمساوية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واللجنة اﻷوروبية وعقد في فيينا في الفترة من ١٥ الى ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    26. The Unit participated in the Fourth Tripartite Oversight Coordination meeting between the United Nations Board of Auditors, the Joint Inspection Unit and the Office of Internal Oversight Services, organized by the Office of Internal Oversight Services and held at United Nations Headquarters on 7 November 2000. UN 26 - وشاركت الوحدة في الاجتماع الرابع لتنسيق الرقابة الثلاثية بين مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة، ووحدة التفتيش المشتركة، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، الذي نظمه مكتب خدمات الرقابة الداخلية وعقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Niyazi Çem was arrested on 23 November 1993 in the corridor of Istanbul State Security Court and held at the Struggle with Terrorism Branch in Istanbul for four days. UN ٤٦٧- نيازي شم قُبض عليه في ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ في ممر محكمة أمن الدولة في استانبول واحتجز في فرع مقاومة الارهاب في استانبول ﻷربعة أيام.
    (ii) Sedki Ibrahim, a Jordanian national, who was reportedly arrested by Qatari Special Security forces in 2009 for a traffic violation and held at a police station in Doha for two months before being brought before a judge. UN قضية السيد صدقي إبراهيم، المواطن الأردني الذي يُزعم أن قوات الأمن الخاصة القطرية ألقت القبض عليه في عام 2009 لارتكابه مخالفة مرورية واحتُجز في مخفر للشرطة في الدوحة لمدة شهرين قبل عرضه على قاضٍ.
    I have just returned to New York from the International Conference on War-Affected Children, organized so successfully by the Government of Canada and held at Winnipeg. UN لقد عدت إلى نيويورك للتو، بعد حضوري المؤتمر الدولي المعني بالأطفال المتضررين من الحروب الذي نظمته حكومة كندا بنجاح كبير والذي عقد في وينيبيغ.
    The Workshop was hosted by ECA and held at the recently inaugurated United Nations Conference Centre in Addis Ababa. UN 25- واستضافت اللجنة الاقتصادية لافريقيا حلقة العمل، وعقدت في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة الذي كان قد افتتح حديثا في أديس أبابا.
    Seminar on Human Rights Institutions of the United Nations and the Organization of American States, sponsored by the Inter-American Commission of Human Rights, and held at the Crane Beach Hotel, St. Philip, Barbados, 8-11 October 1985. UN حلقة دراسية عن مؤسسات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة والتابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية، برعاية لجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان، وعقدت في فندق كرين بيتش، سان فيليب، بربادوس، ٨ ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٥.
    UNFPA assisted with a workshop, gender in MDGs, organized by the Inter-agency Network on Women and Gender Equality in partnership with OECD, and held at the World Bank. UN وساعد الصندوق في حلقة عمل عن نوع الجنس والأهداف الإنمائية للألفية، نظمتها الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، بالاشتراك مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وعقدت في مقر البنك الدولي.
    The workshop had been organized by the Association for the Prevention of Torture in cooperation with the Verification Research, Training and Information Centre (VERTIC), the International Commission of Jurists, the Quakers United Nations Office and the Foundation for International Environmental Law (FIELD) and held at Geneva on 23 and 24 September 1999. UN وكانت رابطة منع التعذيب قد نظمت حلقة العمل هذه بالتعاون مع مركز البحث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق ولجنة الحقوقيين الدولية ومكتب الأمم المتحدة للكويكرز ومؤسسة القانون البيئي الدولي وعقدت في جنيف في 23 و24 أيلول/سبتمبر 1999.
    (e) The Government of Israel for co-sponsoring the United Nations Workshop on Space Communications for Capacity Building, hosted by the S. Neaman Institute and held at Haifa, Israel, from 21 to 25 September 1997; UN )ﻫ( حكومة اسرائيل لمشاركتها في رعاية حلقة عمل اﻷمم المتحدة حول الاتصالات الفضائية ﻷجل بناء القدرات ، التي استضافها معهد ص. نيمان وعقدت في حيفا باسرائيل في الفترة من ١٢ الى ٥٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ ؛
    203. UNU organized a Conference on the Sustainable Future of the Global System, which was sponsored by the United Nations Commission on Sustainable Development and the Japan Environment Agency and held at headquarters in Tokyo in October. UN ٠٣٢ - ونظمت جامعة اﻷمم المتحدة مؤتمرا عن تأمين مستقبل النظام العالمي رعته لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة ووكالة البيئة اليابانية وعقد في مقر الجامعة بطوكيو في تشرين اﻷول/أكتوبر.
    59. The Institute, along with other bodies and agencies of the United Nations system, also participated in the international information fairs organized by the Department of Public Information and held at United Nations Headquarters. UN ٥٩ - كما شارك المعهد مع غيره من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها في المعرض اﻹعلامي الدولي الذي نظمته إدارة شؤون اﻹعلام وعقد في مقر اﻷمم المتحدة.
    203. UNU organized a Conference on the Sustainable Future of the Global System which was sponsored by the United Nations Commission on Sustainable Development and the Japan Environment Agency and held at headquarters in Tokyo in October. UN ٠٣٢ - ونظمت جامعة اﻷمم المتحدة مؤتمرا عن تأمين مستقبل النظام العالمي رعته لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة ووكالة البيئة اليابانية وعقد في مقر الجامعة بطوكيو في تشرين اﻷول/أكتوبر.
    75. The Institute also participated, together with other bodies and agencies of the United Nations system, in the International Information Fair, organized by the Department of Public Information and held at United Nations Headquarters in New York. UN ٧٥ - وشارك المعهد أيضا مع غيره من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها في المعرض اﻹعلامي الدولي الذي نظمته إدارة شؤون الاعلام وعقد في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    On 26 November 1990, he was again moved, on this occasion to a locality approximately 80 miles north of Baghdad and held at an industrial complex near Samara. UN وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1990، نقل مرة أخرى إلى مكان يقع على بعد 80 ميلا تقريبا شمال بغداد واحتجز في مجمع صناعي بالقرب من مدينة سامراء.
    7.3 The Committee notes that Mr. Al-Rabassi was arrested by interior security agents on 3 January 2003 and held at an undisclosed location, with no possibility of communicating with the outside world for around six months. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة أن السيد الرباسي أوقف من جانب رجال الأمن الداخلي في 3 كانون الثاني/يناير 2003، واحتُجز في موقع لم يكشف عنه، وحُرم من إمكانية الاتصال بالعالم الخارجي لنحو ستة أشهر.
    The World Solar Summit, initiated by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and held at Harare on 16 and 17 September 1996, attracted considerable political attention to the potential of renewable sources of energy, and follow-up activities have been initiated on the development of the World Solar Programme 1996-2005, including a review of the structure and funding of projects. UN واجتذب مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية، الذي استهلته اليونسكو، والذي عقد في هراري في ١٦ و ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، اهتماما سياسيا كبيرا فيما يتعلق بإمكانات مصادر الطاقة المتجددة، واستهلت أنشطة المتابعة بشأن تطوير البرنامج العالمي للطاقة الشمسية بما في ذلك استعراض هيكل المشاريع وتمويلها.
    However, UNFPA made no disclosures of stock transferred to and held at UNFPA regional and country offices. UN بيد أن الصندوق لم يفصح عن أي مخزونات تم تحويلها إلى مكاتب الصندوق الإقليمية والقطرية واحتفظ بها هناك.
    Taught the multidisciplinary course on jurisdiction in juvenile and family cases organized by the Inter-American Children's Institute and the Faculty of Law for judges, lawyers and related staff and held at the Faculty of Law, Montevideo 1984. UN درﱠس في الدورة الدراسية المتعددة التخصصات المعنية بقضاء اﻷحداث واﻷسرة التي نظﱠمها معهد الطفولة المشترك بين البلدان اﻷمريكية وكلية الحقوق، للقضاة والمحامين والموظفين ذوي الصلة بهذا الموضوع، والتي عقدت في كلية الحقوق، مونتيفيديو، ٤٨٩١.
    (b) The Third United Nations Training Course on Remote Sensing Education for Educators, to be organized in cooperation with the Government of Sweden and held at Stockholm and Kiruna from 3 May to 4 June 1993; UN )ب( دورة اﻷمم المتحدة التدريبية الثالثة بشأن تعليم الاستشعار من بعد للمعلمين، المقرر تنظيمها بالتعاون مع حكومة السويد وستعقد في استكهولم وكيرونا في الفترة من ٣ أيار/مايو الى ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣؛
    (d) Heat test: The specimen shall be heated in air to a temperature of 800 °C and held at that temperature for a period of 10 minutes and shall then be allowed to cool. UN (د) اختبار الحرارة: تسخّن العينة في الهواء إلى درجة 800 ْس وتبقى عند هذه الدرجة لمدة 10 دقائق ثم تترك لتبرد.
    Ukraine, which has already ratified the Convention on the Rights of the Child and signed the Declaration of the World Summit for Children, participated in early 1993 in a meeting on national programmes of action sponsored by UNICEF and held at Budapest and has created a national commission to elaborate its own national programme of action. UN وفي أوائل عام ١٩٩٣، شاركت أوكرانيا، التي صادقت بالفعل على اتفاقية حقوق الطفل ووقﱠعت على إعلان مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، في اجتماع معني ببرامج العمل الوطنية أشرفت عليه اليونيسيف وعُقد في بودابست، وأنشأت لجنة وطنية لتتولى إعداد برنامج عملها الوطني الخاص بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more