"and her father" - Translation from English to Arabic

    • ووالدها
        
    • و والدها
        
    • وأبوها
        
    • و أبيها
        
    • وأبيها
        
    • وعلى والدها
        
    • و أباها
        
    Apparently, she and her father don't see eye to eye. Open Subtitles على ما يبدو هي ووالدها لا يتفقان في الرأي
    We wanted to start over, and her father lives out here. Open Subtitles لقد أردنا أن نبدأ من جديد ووالدها كان يعيش هنا
    The author's mother was psychologically pressured by law-enforcement authorities to force her to provide information on the author's and her father's activities. UN وتعرضت والدتها لضغوط نفسية من جانب سلطات إنفاذ القانون لإجبارها على تقديم معلومات عن أنشطة صاحبة البلاغ ووالدها.
    and her father was never man enough to hang around. Open Subtitles و والدها لم يكن رجلاً بما يكفي ليبقى بجوارها
    How... you met Mom, you... took her away from her sisters and her father... Open Subtitles كيف.. قابلت أمي و أخذتها من شقيقاتها و والدها
    Meanwhile, tensions are high between Korra and her father after she discovered he was hiding a dark secret. Open Subtitles في هذه الأثناء , التوترات عالية بين كورا وأبوها بعد أكتشافها أنه كان يخفي سرا عظيما
    Well, the King said that she and her father are welcome in Camelot. Open Subtitles حسنا , و لكن الملك قال بأنها و أبيها مرحب بهما في كاميلوت.
    Her husband and her father were fighting for the Mengrel partisan army. UN وكان زوجها ووالدها يقاتلان في صفوف جيش أنصار المنغريل.
    Mention was made of the case of a pregnant woman who had been targeted in her ninth month of pregnancy at a checkpoint by Israeli military, while she was accompanied by her husband and her father. UN وأشير إلى حالة امرأة حامل في شهرها التاسع استهدفها الجيش الإسرائيلي عند نقطة التفتيش، عندما كانت بصحبة زوجها ووالدها.
    Plus she's an army surgeon and her father is a three-star general. Open Subtitles إلى جانب أنها رقيبة بالجيش ووالدها لواء بـ 3 نجوم
    Her mother died when she was young, and her father lives there alone. Open Subtitles توفيت والدتها في صغرها ووالدها يسكن وحيدًا
    Yeah, I can she's a non-bender out past curfew and her father is a known Equalist conspirator. Open Subtitles فى الحقيقة ، يمكننى .. من الغير خارقين وتخطت حظر التجوال ووالدها متآمر معروف مع الايكواليست
    She has everything to do with this. Her and her father. Open Subtitles بلّ لها الشأن كلّ الشأن في هذا هي ووالدها
    - But these are prescribed for her father, and her father has lung cancer, Harry. Open Subtitles لكن هذا الدواء تم وصفه لوالدها ووالدها لديه السرطان هاري
    That girl, her mother died early and her father ran off with another woman. Open Subtitles تلك الفتاة, أمها ماتت مبكراً ووالدها هرب مع أمرأة أخرى
    We know she wanted to run away from home, and her father is somehow taking advantage of that. Open Subtitles نعرف أنها أرادت أن تهرب من منزلها و والدها يستغل ذلك نوعا ما
    There's a little girl missing and her father's a possible danger to them both, Open Subtitles ثمّة فتاة صغيرة مفقودة و والدها خطرًا عليهم هم الاثنين معًا
    - and her father's upstairs? - Sick, he's paralytic. Open Subtitles ـ و والدها لا يزال في الشقة ـ إنه مريض بالشلل
    and her father raised her alone, so he must be an amazing person too. Open Subtitles وأبوها قام بتربيتها لوحده، لذا يجب أن يكون شخصاً رائعاً أيضاً.
    Take this lady and her father to him. Beg him for protection as far as Rotherwood. Open Subtitles خذ هذه السيدة و أبيها إليه "و أطلب منه الحماية حتى " روذروود
    With regard to temporary, or tourist, marriage, it was legal with the consent of the girl and her father. UN وفيما يتعلق بالزواج المؤقت أو السياحي، فإنه قانوني بموافقة الفتاة وأبيها.
    The soldiers allegedly planted two grenades in Ms. Bano's bag, and then arrested her and her father, Mohammad Shafi Wani. UN وادعي أن الجنود وضعوا قنبلتين يدويتين في حقيبة السيدة بانو، ثم ألقوا القبض عليها وعلى والدها محمد شافي واني.
    She and her father went up North Shore to get a pineapple. Open Subtitles هي و أباها ذهبا للشاطئ الشمالي لإحضار حبة أناناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more