"and herzegovina and in the region" - Translation from English to Arabic

    • والهرسك وفي المنطقة
        
    For the above-stated reasons, this solution may become the cause of long-term instability in Bosnia and Herzegovina and in the region. UN ولﻷسباب المذكورة أعلاه، قد يصبح هذا الحل سببا في عدم استقرار طويل اﻷجل في البوسنة والهرسك وفي المنطقة.
    Economic revitalization is essential for the process of reconciliation, for the improvement of living conditions and for the maintenance of durable peace, both in Bosnia and Herzegovina and in the region. UN إن اﻹنعاش الاقتصادي ضروري لعملية المصالحة وتحسين ظروف المعيشة وصون السلام الدائم في البوسنة والهرسك وفي المنطقة.
    The importance of the work of the International Tribunal for the former Yugoslavia should not be underestimated for securing peace and reconciliation in Bosnia and Herzegovina and in the region by ensuring that justice is served; UN لا ينبغي التقليل من أهميــة عمــل المحكمة الدولية بشأن يوغوسلافيا السابقة في كفالة السلام والمصالحة في البوسنة والهرسك وفي المنطقة عن طريق ضمان تحقق العدالة؛
    The importance of the work of the International Tribunal for the former Yugoslavia should not be underestimated for securing peace and reconciliation in Bosnia and Herzegovina and in the region by ensuring that justice is served; UN لا ينبغي التقليل من أهمية عمل المحكمة الدولية بشأن يوغوسلافيا السابقة في كفالة السلام والمصالحة في البوسنة والهرسك وفي المنطقة عن طريق ضمان تحقق العدالة؛
    We wish to stress once again that, other than outside military intervention against the Belgrade army and their proxies, political settlement under the auspices of the International Conference on the former Yugoslavia is the best option for ending the war in Bosnia and Herzegovina and in the region. UN ونود أن نؤكد مرة أخرى، أنه فيما عدا التدخل العسكري الخارجي ضد جيش بلغراد وأعوانه، فإن التسوية السلمية التي تم التوصل إليها في إطار المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة هي أفضل خيار ﻹنهاء الحرب في البوسنة والهرسك وفي المنطقة.
    Slovenia has confirmed its role as a State that has been successfully coping with the issues of development and of good-neighbourly relations. Within the scope of its possibilities, it has also been striving for long-term stabilization of the situation in Bosnia and Herzegovina and in the region at large. UN وقد أكدت سلوفينيا دورها باعتبارها دولة ظلت تحقق نجاحا في التغلب على المصاعب المتعلقة بمسائل التنمية وحسن الجوار، وظلت أيضــا، في نطــاق إمكانياتها، تعمل جاهدة من أجل الاستقرار الطويل المدى في البوسنة والهرسك وفي المنطقة عموما.
    96-25577 (E) 011096 /... English Page order to ensure that the gains achieved over the past year consolidate the foundation for lasting peace and stability, both in Bosnia and Herzegovina and in the region as a whole. UN غير أنه من الواضح أنه سيلزم استمرار وجود المجتمع الدولي لضمان أن تؤدي المكاسب التي تحققت على مدار العام المنصرم إلى توطيد أسس السلام والاستقرار الدائمين، في البوسنة والهرسك وفي المنطقة ككل على حد سواء.
    3. The reporting period was marked by extensive floods in mid-May 2014, which caused one of the largest natural disasters on record in Bosnia and Herzegovina and in the region. UN 3 - تميزت الفترة المشمولة بالتقرير بفيضانات واسعة النطاق في منتصف شهر أيار/مايو 2014، أحدثت أكبر كارثة طبيعية في تاريخ البوسنة والهرسك وفي المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more