"and herzegovina during" - Translation from English to Arabic

    • والهرسك خلال
        
    • والهرسك في أثناء
        
    • والهرسك في خلال
        
    The report also provides an overview of the activities of the United Nations system in Bosnia and Herzegovina during the same period. UN ويتضمن التقرير أيضا استعراضا ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك خلال الفترة ذاتها.
    It also provides an updated overview of the activities of the United Nations system in Bosnia and Herzegovina during the same period. UN كما يوفر استعراضا مستكملا لﻷنشطة التي اضطلعت بها منظومة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك خلال الفترة نفسها.
    It also provides an overview of the activities of the United Nations system in Bosnia and Herzegovina during the same period. UN ويتضمن التقرير أيضا استعراضا ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك خلال تلك الفترة نفسها.
    It also provides an overview of the activities of the United Nations system in Bosnia and Herzegovina during the same period. UN ويتضمن التقرير أيضا استعراضا ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك خلال الفترة ذاتها.
    " In accordance with the regulations concerning the functioning of media in the Republic of Bosnia and Herzegovina during war conditions, we draw to your attention that broadcasting of music originating from countries-aggressors against our State is not permitted. UN " وفقاً للوائح المتعلقة بعمل وسائل اﻹعلام في جمهورية البوسنة والهرسك في أثناء الحرب، نود ان نسترعي انتباهكم إلى ان إذاعة الموسيقى المأخوذة من البلدان المعتدية على دولتنا أمر غير مسموح به.
    The report also provides an overview of the activities of the United Nations system in Bosnia and Herzegovina during the period. UN كما يقدم التقرير مجملا ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك في خلال الفترة نفسها.
    The report also provides an overview of the activities of the United Nations system in Bosnia and Herzegovina during the same period. UN ويتضمن التقرير أيضا استعراضا ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك خلال الفترة ذاتها.
    At the same time, it is vitally important that safe and secure humanitarian-relief corridors be established in order to ensure the unhindered supply of humanitarian-relief goods to the threatened cities in Bosnia and Herzegovina during this winter. UN وفي الوقت ذاته، من اﻷهمية الحيوية إقامة ممرات آمنة ومضمونة لﻹغاثة اﻹنسانية بغية ضمان إيصــــال مؤن اﻹغاثة اﻹنسانية دون عائق إلى المدن المهددة في البوسنة والهرسك خلال هذا الشتاء.
    55. In the Republic of Bosnia and Herzegovina during the whole period of aggression, there was no establishment of concentration camps, destruction of religious structures, or any other form of revenge. UN ٥٥- ولم يتم إنشاء أي معسكرات للاحتجاز، أو تدمير أي أماكن للعبادة، أو القيام بأي شكل آخر من أشكال العنف في جمهورية البوسنة والهرسك خلال فترة العدوان بكاملها.
    I take this opportunity to thank Elisabeth Rehn for her outstanding leadership and commitment to both the United Nations and the people of Bosnia and Herzegovina during her 18 months of service. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن الشكر للسيدة إليزابيث رين لقيادتها والتزامها الممتازين لكل من الأمم المتحدة ولشعب البوسنة والهرسك خلال فترة عملها التي استمرت 18 شهرا.
    We believe that this is a constructive initiative that will enable the Tribunal to begin transferring some cases of mid- and lower-level accused to the special chamber for war crimes prosecutors in the State Court of Bosnia and Herzegovina during 2004 or early 2005. UN وإننا نعتقد أن هذا الأمر يشكل مبادرة بناءة سوف تتيح للمحكمة البدء بإحالة بعض قضايا المتهمين من الدرجتين الوسطى والدنيا إلى الدائرة الخاصة للمدعين العامين للمختصين بجرائم الحرب في محكمة الدولة التابعة للبوسنة والهرسك خلال عام 2004 أو مطلع 2005.
    Some of them returned legally to Yugoslavia, some went to Bosnia and Herzegovina during the civil war, joined the Muslim military and took an active part in the fighting. UN وعاد بعضهم بصورة مشروعة إلى يوغوسلافيا، وذهب بعضهم إلى البوسنة والهرسك خلال الحرب المدنية، وانضموا إلى الجيش المسلم وشاركوا مشاركة فعلية في القتال.
    93. A consolidation period for Bosnia and Herzegovina during the next two years cannot be seen in isolation from developments in the region as a whole. UN ٩٣ - ولا يمكن النظر الى فترة التعزيز للبوسنة والهرسك خلال العامين القادمين بمعزل عما يستجد من تطورات في المنطقة ككل.
    This report provides an updated overview of the work of other branches of the United Nations system active in Bosnia and Herzegovina during the same period. UN ويتضمن التقرير استعراضا مستكملا لﻷعمال التي قامت بها اﻷفرع اﻷخرى لمنظومة اﻷمم المتحدة الناشطة في البوسنة والهرسك خلال الفترة نفسها.
    Education in Bosnia and Herzegovina during the war UN التعليم في البوسنة والهرسك خلال الحرب
    However, BH armed forces store certain quantities of small and light arms that reached Bosnia and Herzegovina during the war. UN بيد أن القوات المسلحة للبوسنة والهرسك تخزن كميات معينة من الأسلحة الصغيرة والخفيفة التي وصلت إلى البوسنة والهرسك خلال الحرب.
    In this connection, UNPROFOR and UNHCR have initiated a humanitarian " Operation Lifeline " to keep the main routes open to help ensure the survival of up to 2.2 million people in Bosnia and Herzegovina during the forthcoming winter. UN وفي هذا الصدد، بدأت قوة الحماية والمفوضية " عملية شريان الحياة " الانسانية لابقاء الطرق الرئيسية مفتوحة للمساعدة في ضمان البقاء لزهاء ٢,٢ مليون نسمة في البوسنة والهرسك خلال أشهر الشتاء المقبلة.
    10. Finally, depleted uranium was used in Bosnia and Herzegovina during bombings in the mid-1990s, and UNEP undertook an assessment of the impacts in September 2002. UN 10 - أخيرا، استخدم اليورانيوم المستنفد في البوسنة والهرسك خلال عمليات القصف في أواسط التسعينيات، وأجرى برنامج الأمم المتحدة للبيئة عملية تقييم لآثاره في أيلول/سبتمبر 2002.
    The report covers the activities of the Office of the High Representative and developments in Bosnia and Herzegovina during the period from the end of June to the middle of October 1999. UN والتقرير يشمل أنشطة مكتب الممثل السامي والتطورات التي جرت في البوسنة والهرسك خلال الفترة من نهاية حزيران/يونيه إلى منتصف تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١.
    The report covers the activities of the Office of the High Representative and developments in Bosnia and Herzegovina during the period from 26 August 2001 to 19 February 2002. UN ويشمل هذا التقرير أنشطة مكتب الممثل السامي والتطورات التي جرت في البوسنة والهرسك خلال الفترة من 26 آب/أغسطس 2001 إلى 19 شباط/فبراير 2002.
    " In accordance with the regulations concerning the functioning of media in the Republic of Bosnia and Herzegovina during war conditions, we draw to your attention that broadcasting of music originating from countries-aggressors against our State is not permitted. UN " وفقا للوائح المتعلقة بعمل وسائط اﻹعلام في جمهورية البوسنة والهرسك في أثناء الحرب، نود ان نوجه انتباهكم إلى ان إذاعة الموسيقى المأخوذة من البلدان المعتدية على دولتنا أمر غير مسموح به.
    The report also provides an overview of the activities of the United Nations system in Bosnia and Herzegovina during the same period. UN كما يقدم التقرير مجملا ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك في خلال الفترة نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more