"and herzegovina in the" - Translation from English to Arabic

    • والهرسك في
        
    • والهرسك على
        
    This may affect the European Union presence on the ground in Bosnia and Herzegovina in the near future. UN وقد يؤثر ذلك في الوجود الميداني للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك في المستقبل القريب.
    UNMIBH, within the limits and duration of its mandate, will work towards helping Bosnia and Herzegovina in the fulfilment of these requirements. UN وسوف تعمل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، ضمن حدود ومدة ولايتها، على مساعدة البوسنة والهرسك في الوفاء بتلك المتطلبات.
    There were also confrontations between police from Croatia and Bosnia and Herzegovina in the Martin Brod area. UN ووقعت أيضا مواجهات بين أفراد الشرطة من كرواتيا والبوسنة والهرسك في منطقة مارتن برود.
    Croatia will also establish a free and foreign trade zone that will be made available for use by Bosnia and Herzegovina in the near future. UN وستنشئ كرواتيا أيضا منطقة للتجارة الحرة واﻷجنبية سيتاح استخدامها للبوسنة والهرسك في المستقبل القريب.
    Appeals from these courts may be taken to the courts of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina in the same way as appeals from courts of the Constituent Republics. UN ويجوز تقديم طعون في قرارات هذه المحاكم إلى محاكم اتحاد جمهورية البوسنة والهرسك على غرار الطعون في قرارات محاكم الجمهوريات المؤسسة.
    We are pleased by the positive and sometimes spectacular results obtained in Bosnia and Herzegovina in the framework of the peace process. UN ونحن سعداء من النتائج اﻹيجابية والباهرة أحيانا التي تحققت في البوسنة والهرسك في إطار عملية السلام.
    It is a substantially shorter but more focused text that reflects the challenges facing the people and leaders of Bosnia and Herzegovina in the years ahead. UN وهو نص أوجز بكثير ولكنه أكثر تركيزا، يعبر عن التحديات التي سيواجهها شعب وقادة البوسنة والهرسك في السنوات المقبلة.
    In addition, elements of the assigned reserve for EUFOR will be exercised in Bosnia and Herzegovina in the near future. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيجري تمرين عناصر من الاحتياطيين المخصصين للبعثة في البوسنة والهرسك في المستقبل القريب.
    1.3. Participation of Bosnia and Herzegovina in the United Nations System UN 1 - 3 مشاركة البوسنة والهرسك في منظومة الأمم المتحدة
    However, the economic recovery of Bosnia and Herzegovina in the transition period has not been at a satisfactory level. UN غير أن الانتعاش الاقتصادي في البوسنة والهرسك في فترة الانتقال لم يبلغ مستوى مرضياً.
    More such material will be sent to Serbia and Montenegro, Croatia and Bosnia and Herzegovina in the months ahead. UN وسيقدم المزيد من هذه المستندات إلى صربيا والجبل الأسود وكرواتيا والبوسنة والهرسك في الأشهر القادمة.
    The State party acknowledges the support of the International Committee of the Red Cross in Bosnia and Herzegovina in the preparation of the report. UN وتعرب الدولة الطرف عن تقديرها للدعم المقدم من لجنة الصليب الأحمر الدولية في البوسنة والهرسك في إعداد التقرير.
    The Office will continue to rely on similar assistance from Bosnia and Herzegovina in the future. UN وسيواصل المكتب الاعتماد على مساعدة مماثلة من البوسنة والهرسك في المستقبل.
    In addition, it approved participation of the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina in the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo for 2012. UN وإضافة إلى ذلك، وافق المجلس على مشاركة القوات المسلحة للبوسنة والهرسك في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2012.
    As trials and appeals progress, the Office will continue to rely on similar assistance from Bosnia and Herzegovina in the future. UN ومع تقدم المحاكمات ودعاوى الاستئناف، سيظل المكتب يعتمد على مساعدة مماثلة من البوسنة والهرسك في المستقبل.
    Bangladesh has remained steadfast in its support of the just struggle of the people of Bosnia and Herzegovina in the face of the most vicious aggression against their people, territory and, above all, dignity. UN وتظل بنغلاديش صامدة في دعمها للنضال العادل الذي يخوضه شعب البوسنة والهرسك في مواجهة أعتى أشكال العدوان، وهو عدوان يشن على هذا الشعب، وعلى أراضيه، واﻷهم من كل شيء على كرامته.
    The fact of the matter is the arms embargo was applied to Bosnia and Herzegovina in the context of the embargo imposed on the components of the former Yugoslavia. UN وقد سبق أن فرض الحظر العسكري على البوسنة والهرسك في إطار أقاليم يوغوسلافيا السابقة.
    Consequently, any final settlement must include international guarantees for the security of Bosnia and Herzegovina in the future. UN وبالتالي فأية تسوية نهائية يجب أن تشتمل على ضمانات دولية ﻷمن البوسنة والهرسك في المستقبل.
    One of Ukraine's battalions is deployed in Bosnia and Herzegovina in the vicinity of Sarajevo as part of an UNPROFOR contingent. UN إن إحدى كتائب أوكرانيا موزوعة في البوسنة والهرسك في منطقة سراييفو كجزء من فرقة تابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    The Ministry of Foreign Affairs yesterday issued a communiqué expressing the extreme concern of the Sudan at the developments in the Republic of Bosnia and Herzegovina, in the light of the unfair Serbian invasion of that peaceful, defenceless and weaponless country. UN أصدرت وزارة الخارجية أمس بيانا أعربت فيه عن قلق السودان البالغ حول مجريات اﻷحداث في جمهورية البوسنة والهرسك على ضوء الغزو الصربي الجائر على ذلك البلد اﻵمن اﻷعزل والمحروم من السلاح.
    The two Presidents, meeting in Zenica, evaluated and assessed the grave situation in Bosnia and Herzegovina in the light of the recent tragic developments in the United Nations designated safe areas of Srebrenica and Zepa. UN وقدر الرئيسان وقيما، في اجتماعهما في زينيتشا، الوضع الخطير في البوسنة والهرسك على ضوء ما طرأ مؤخرا من تطورات مأساوية في المنطقتين اﻵمنتين اللتين حددتهما اﻷمم المتحدة في سريبرينيتسا وزيبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more