"and high-level officials" - Translation from English to Arabic

    • والمسؤولين الرفيعي المستوى
        
    • ومسؤولون رفيعو المستوى
        
    • والمسؤولون الرفيعو المستوى
        
    • والمسؤولين رفيعي المستوى
        
    • ومسؤولين رفيعي المستوى
        
    • وكبار مسؤولي
        
    • وكبار المسؤولين
        
    • والمسؤولون رفيعو المستوى
        
    • والموظفين الرفيعي المستوى
        
    The Conference benefited considerably from the visits of dignitaries and high-level officials. UN واستفاد المؤتمر بقدر كبير من زيارات الشخصيات البارزة والمسؤولين الرفيعي المستوى.
    The mission coordinated with the troop-contributing country on the provision of close protection for senior mission staff and high-level officials UN ونسّقت البعثة مع البلد المساهم بقوات بشأن توفير الحماية اللصيقة لكبار موظفي البعثة والمسؤولين الرفيعي المستوى
    A number of civil society representatives and high-level officials attended the conference to discuss the protection and promotion of human rights in Libya. UN وحضر المؤتمر عدد من ممثلي المجتمع المدني ومسؤولون رفيعو المستوى لمناقشة مسألة حماية حقوق الإنسان في ليبيا وتعزيزها.
    The ministers and high-level officials included Mr. Altmaier, Mr. Balakrishnan, Mr. Dreyfus, Ms. Gaye, Ms. Flores, Ms. Molewa, Mr. Oberle and Ms. Shakeela. UN وتضمن الوزراء والمسؤولون الرفيعو المستوى السيد ألتماير، والسيد بالاكريشنان، والسيد دريفوس، والسيدة غيي، والسيدة فلوريس، والسيدة موليوا، والسيد أوبيرلي، والسيدة شاكيلا.
    A large number of ambassadors and high-level officials participated in the interactive debate. UN وشارك في النقاش التفاعلي عدد كبير من السفراء والمسؤولين رفيعي المستوى.
    Statements by ministers and high-level officials 3-6 p.m. UN بيانات يدلي بها وزراء ومسؤولين رفيعي المستوى
    Natural hazard risk reduction is one of three agenda items of the upcoming First Inter-American Meeting of Ministers and high-level officials on Sustainable Development in 2005. UN ويعد الحد من أخطار المخاطر الطبيعية أحد أهم ثلاثة بنود في جدول أعمال الاجتماع الأول المرتقب بشأن التنمية المستدامة لوزراء وكبار مسؤولي البلدان الأمريكية في عام 2005.
    The meeting was well attended by representatives of 61 States, including 22 ministers and high-level officials. UN ولقد حضر الاجتماع ممثلون عن 61 دولة، بمن فيهم 22 وزيرا وكبار المسؤولين.
    The ministers and high-level officials included Mr. Figueiredo Machado and Mr. Solhjell. UN وكان من ضمن الوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى الذين شاركوا في هذا الصدد كل من السيد فيغيريدو ماتشادو والسيد سولهجيل.
    I welcome the Ministers and high-level officials present. UN وأرحب بالوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى الحاضرين.
    The Court had affirmed the principle that Heads of State and high-level officials were protected under international law and under the relevant international instruments. UN وأكدت المحكمة المبدأ القائل بأن رؤساء الدول والمسؤولين الرفيعي المستوى يتمتعون بالحماية بموجب القانون الدولي وبموجب الصكوك الدولية ذات الصلة.
    The two-day event included a series of plenary meetings, at which ministers and high-level officials made formal statements. UN وتضمن هذا الحدث الذي استغرق يومين مجموعة من الجلسات العامة أدلى فيها وزراء ومسؤولون رفيعو المستوى ببيانات رسمية.
    Statements by ministers and high-level officials UN بيانات يدلي بها وزراء ومسؤولون رفيعو المستوى
    The meeting was attended by over 40 participants, including deputy ministers and high-level officials from the Arab region -- the Middle East, North Africa -- and the western Balkans, as well as experts from regional and international organizations and academia. UN وحضر الاجتماع أكثر من 40 مشاركا، من بينهم نواب وزراء ومسؤولون رفيعو المستوى من المنطقة العربية - الشرق الأوسط وشمال أفريقيا - وغربي البلقان، فضلا عن خبراء من منظمات إقليمية ودولية وأكاديميين.
    The United Nations system should continue to facilitate these contacts and exchanges through the organization of meetings and forums in which policy makers and high-level officials participate. UN وينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تواصل تيسير هذه الاتصالات والتبادلات من خلال تنظيم اجتماعات ومحافل يشارك فيها راسمو السياسات والمسؤولون الرفيعو المستوى.
    10.30 a.m.-1 p.m. Statements by ministers and high-level officials UN الساعة 30/10-00/13 بيانات يدلي بها الوزراء والمسؤولون الرفيعو المستوى
    A large number of ambassadors and high-level officials participated in the interactive debate. UN وشارك في النقاش التفاعلي عدد كبير من السفراء والمسؤولين رفيعي المستوى.
    It was proposed that to ensure the success of the review meeting, a broad participation of ministers and high-level officials would be essential. UN ولضمان نجاح هذا الاجتماع، اعتبر أنه من الضروري أن يحظى بمشاركة واسعة من الوزراء والمسؤولين رفيعي المستوى.
    He met with Union Ministers and high-level officials. UN والتقى مع وزراء الاتحاد ومسؤولين رفيعي المستوى.
    Statements by ministers and high-level officials UN بيانات لوزراء ومسؤولين رفيعي المستوى
    1.66 An estimated provision of $10,700 will be needed in connection with the annual visits of Heads of State and Government, the Secretary-General and high-level officials of specialized agencies, as well as for hosting receptions on the occasion of major conferences and meetings convened at Vienna. UN ١-٦٦ سيلزم تخصيص مبلغ ٧٠٠ ١٠ دولار فيما يتعلق بالزيارة السنوية التي يقوم بها رؤساء الدول أو الحكومات واﻷمين العام وكبار مسؤولي الوكالات المتخصصة، فضلا عن استضافة حفلات الاستقبال بمناسبة انعقاد المؤتمرات والاجتماعات الكبيرة في فيينا.
    1.66 An estimated provision of $10,700 will be needed in connection with the annual visits of Heads of State and Government, the Secretary-General and high-level officials of specialized agencies, as well as for hosting receptions on the occasion of major conferences and meetings convened at Vienna. UN ١-٦٦ سيلزم تخصيص مبلغ ٧٠٠ ١٠ دولار فيما يتعلق بالزيارة السنوية التي يقوم بها رؤساء الدول أو الحكومات واﻷمين العام وكبار مسؤولي الوكالات المتخصصة، فضلا عن استضافة حفلات الاستقبال بمناسبة انعقاد المؤتمرات والاجتماعات الكبيرة في فيينا.
    The Commission further learned that the wiretapping operation included the surveillance of numerous public figures and high-level officials. UN وعلمت اللجنة كذلك أن عملية تسجيل المكالمات شملت العديد من الشخصيات العامة وكبار المسؤولين.
    Ministers and high-level officials shared views on strategies and mechanisms to foster a more creative, sustainable and inclusive society. UN وتبادل الوزراء والمسؤولون رفيعو المستوى الآراء بشأن الاستراتيجيات والآليات الرامية إلى تشجيع وجود مجتمع أكثر إبداعاً واستدامة وشمولاً.
    7. With regard to the United Nations, the Secretariat has brought the issue of the non-competitive nature of remuneration for the staff in the Professional and higher categories to the attention of ICSC on numerous occasions, in particular with respect to junior Professional levels, specialized occupations and high-level officials. UN 7 - ومن ناحية الأمم المتحدة، فقد وجهت الأمانة العامة، في مناسبات عديدة، انتباه لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى القدرة غير التنافسية للأجور التي تدفع لموظفي الفئة الفنية وما فوقها، ولا سيما الأجور التي تدفع إلى الرتب الفنية الدنيا، والمهن التخصصية والموظفين الرفيعي المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more