"and highly enriched uranium" - Translation from English to Arabic

    • واليورانيوم العالي التخصيب
        
    • واليورانيوم عالي التخصيب
        
    • واليورانيوم العالي الخصوبة
        
    • واليورانيوم زى الإثراء العالي
        
    • واليورانيوم العالي اﻹغناء
        
    • وإعادة تجزئة اليورانيوم
        
    It was transparent about its fissile materials holdings and operationally available warhead numbers and had produced historical records of its defence holdings of both plutonium and highly enriched uranium. UN وهي تمارس الشفافية فيما يتعلق بمخزوناتها من المواد الانشطارية وعدد الرؤوس الحربية الجاهزة للتشغيل وأصدرت سجلات تاريخية لمخزوناتها الدفاعية من كل من البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب.
    It was transparent about its fissile materials holdings and operationally available warhead numbers and had produced historical records of its defence holdings of both plutonium and highly enriched uranium. UN وهي تمارس الشفافية فيما يتعلق بمخزوناتها من المواد الانشطارية وعدد الرؤوس الحربية الجاهزة للتشغيل وأصدرت سجلات تاريخية لمخزوناتها الدفاعية من كل من البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب.
    We have produced historical records of our defence holdings of both plutonium and highly enriched uranium. UN وأصدرنا سجلات تاريخية عن مقتنياتنا الدفاعية من البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب.
    For that reason, the United States also supports reducing stocks of separated plutonium and highly enriched uranium and minimizing the future use of highly enriched uranium for civilian purposes. UN ولهذا السبب، تدعم الولايات المتحدة أيضاً تخفيض مخزونات البلوتونيوم المعزول واليورانيوم عالي التخصيب وتخفيض استخدام اليورانيوم عالي التخصيب لأغراض مدنية إلى أدنى حد في المستقبل.
    Following its announcement that it had ceased to produce plutonium and highly enriched uranium for use in nuclear weapons, his Government had decided in February 1996 to close and dismantle its Pierrelatte and Marcoule facilities. UN وذكر أن حكومته قررت في أعقاب الإعلان بأنها قد توقفت عن إنتاج البلوتونيوم واليورانيوم العالي الخصوبة لاستخدامهما في الأسلحة النووية، وإغلاق وتفكيك مرافقها في بييرلات وماركول في شباط/فبراير 1996.
    The management of plutonium and highly enriched uranium should receive greater attention and be handled with more transparency. UN وأضاف أن مكافحة التلوث واليورانيوم زى الإثراء العالي ينبغي أن يحظيا بقدر أكبر من الانتباه وأن يعالجا بقدر أكبر من الشفافية.
    We have produced historical records of our defence holdings of both plutonium and highly enriched uranium. UN وأصدرنا سجلات تاريخية لمقتنياتها الدفاعية من البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب.
    The major examples are plutonium and highly enriched uranium (HEU). UN والأمثلة الرئيسية هي البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب.
    He gave an overview on the quantities of plutonium and highly enriched uranium in Pakistan and India. UN وقدم نظرة عامة عن كميات البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب في باكستان والهند.
    Therefore, the fact that some States not party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons have continued to produce plutonium and highly enriched uranium has been and continues to be a cause for concern. UN ولذلك، كان ولا يزال استمرار بعض البلدان غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في إنتاج البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب مصدر قلق.
    Currently, there are reported to be over 1,800 tons of plutonium and highly enriched uranium in civil stocks. UN وفي الوقت الراهن، هناك تقارير تفيد بأن ما يزيد على 800 1 طن من البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب موجودة في مخزونات مدنية.
    The rationale for an FMCT is simple: it promotes disarmament through ending a fresh supply of plutonium and highly enriched uranium for weapon production. UN والداعي لوجود معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية أمر بسيط، إنها تعزز نزع السلاح من خلال وضع حد لمورد جديد للبلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب لإنتاج الأسلحة.
    9. The United Kingdom has produced historical records of our defence holdings of both plutonium and highly enriched uranium. UN 9 - وقد أصدرت المملكة المتحدة سجلات تاريخية عن مقتنياتها الدفاعية من البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب.
    The Conference should also encourage the relevant States not to stockpile plutonium and highly enriched uranium beyond the operational requirements of civil nuclear energy programmes. UN كما ينبغي أن يشجع المؤتمر الدول المعنية على عدم تخزين البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب بما يتجاوز الاحتياجات التشغيلية لبرامج استخدام الطاقة النووية لﻷغراض السلمية.
    It was necessary to recognize the importance of the greatest possible transparency in the management of plutonium and highly enriched uranium and to encourage the consideration of long-term arrangements for their management. UN ومن الضروري الاعتراف بأهمية وجود أقصى قدر ممكن من الشفافية في إدارة البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب والتشجيع على النظر في اتخاذ ترتيبات طويلة اﻷجل فيما يتعلق بإدارتهما.
    In turn, verification of warhead dismantlement, disarmament of tactical nuclear weapons, a fissile material treaty and the disposition of surplus weapons-grade plutonium and highly enriched uranium will all require greater transparency of nuclear weapon and fissile material holdings. UN وبالمقابل، سيتطلب التحقق من تفكيك الرؤوس الحربية ونزع الأسلحة النووية التكتيكية ووضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية والتخلص من الفائض من البلوتونيوم المستخدم في صنع الأسلحة واليورانيوم العالي التخصيب جميعها قدراً أكبر من الشفافية فيما يتعلق بالمخزونات من الأسلحة النووية والمواد الانشطارية.
    France stopped producing plutonium for nuclear weapons in 1992 and highly enriched uranium in 1996, and has dismantled the related facilities, which represents an ongoing expenditure of 6 billion euros. UN وتوقفت فرنسا عن إنتاج البلوتونيوم لصنع الأسلحة النووية في عام 1992 واليورانيوم عالي التخصيب في عام 1996، وفككت المنشآت ذات الصلة، ويمثل ذلك مصروفات جارية تبلغ نحو 6 مليارات يورو.
    This fiscal year, we placed a total of 12 metric tons of plutonium and highly enriched uranium (HEU) on the path to quick and safe disposition. UN وفي هذه السنة المالية وضعنا ما مجموعه 12 طنا متريا من البلوتونيوم واليورانيوم عالي التخصيب على طريق التخلص السريع والآمن.
    Canada welcomes this step, would certainly appreciate more information thereon, and hopes that it is the initiation of a dynamic and comprehensive process to deal with both plutonium and highly enriched uranium stocks. UN وترحب كندا بهذه الخطوة، وتتطلع دون شك إلى مزيد من المعلومات عنها، وترجو أن تكون هي البداية لعملية متواصلة وشاملة لمعالجة مخزونات كل من البلوتونيوم واليورانيوم عالي التخصيب.
    Following its announcement that it had ceased to produce plutonium and highly enriched uranium for use in nuclear weapons, his Government had decided in February 1996 to close and dismantle its Pierrelatte and Marcoule facilities. UN وذكر أن حكومته قررت في أعقاب الإعلان بأنها قد توقفت عن إنتاج البلوتونيوم واليورانيوم العالي الخصوبة لاستخدامهما في الأسلحة النووية، وإغلاق وتفكيك مرافقها في بييرلات وماركول في شباط/فبراير 1996.
    The management of plutonium and highly enriched uranium should receive greater attention and be handled with more transparency. UN وأضاف أن مكافحة التلوث واليورانيوم زى الإثراء العالي ينبغي أن يحظيا بقدر أكبر من الانتباه وأن يعالجا بقدر أكبر من الشفافية.
    ∙ There would be merit in voluntary measures to increase transparency on holdings of weapons-grade fissile material, plutonium and highly enriched uranium (HEU). UN ● قد يكون من المفيد اتخاذ تدابير طوعية لزيادة الشفافية في حيازات المواد الانشطارية الحربية والبلوتونيوم واليورانيوم العالي اﻹغناء.
    My delegation would also like recall, for the benefit of this gathering, its position on research reactor conversion and highly enriched uranium (HEU) repatriation. UN ويود وفدي أيضاً أن يذكر الحاضرين في هذه الجلسة بموقفه بشأن تحويل المفاعلات البحثية وإعادة تجزئة اليورانيوم العالي التخصيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more