"and his government" - Translation from English to Arabic

    • وحكومته
        
    • حكومته
        
    • حكومة بلده
        
    • وحكومة بلده
        
    • ولحكومته
        
    We offer to President Aristide and his Government our ready cooperation in the urgent task of reconstruction for social progress. UN ونحن نعرض على الرئيس أريستيد وحكومته تعاوننا في القيام بالمهمة العاجلة، مهمة إعادة التعمير من أجل التقدم الاجتماعي.
    President AlAssad and his Government seem oblivious to the demands of the Syrian people for change and to the lessons of the Arab Spring elsewhere. UN ويبدو الرئيس الأسد وحكومته غافلين لمطالب الشعب السوري بالتغيير ولدروس الربيع العربي في أماكن أخرى.
    First, with respect to good governance, we support President Karzai and his Government as they fight corruption and improve the management of Afghanistan's finances. UN أولا، الحكم الرشيد: إننا ندعم الرئيس كرزاي وحكومته في مكافحة الفساد وتحسين إدارة الشؤون المالية لأفغانستان.
    National reporting procedures had recently been reviewed with a view to increasing efficiency, and his Government attached great importance to transparency. UN وقال إن إجراءات الإبلاغ الوطنية قد روجعت مؤخراً بغية الارتقاء بمستوى الكفاءة، كما أن حكومته تولي أهمية كبرى للشفافية.
    There were several appeals from many of the participants for the President and his Government to put in place a credible government and minimize internal disputes. UN وأهاب كثير من المشاركين تكرارا بالرئيس وحكومته تكوين حكومة ذات مصداقية والحد من المنازعات الداخلية.
    Led by the opposition, the National Assembly repeatedly refused to confirm Mr. Imbali and his Government. UN ورفضت الجمعية الوطنية بصورة متكررة بقيادة المعارضة تثبيت السيد إمبالي وحكومته.
    The European Union is aware that the newly elected President and his Government have a major task before them. UN ويدرك الاتحاد اﻷوروبي جسامة المهمة التي تنتظر الرئيس المنتخب الجديد وحكومته.
    A Provisional Electoral Council is now in place, the candidate for the post of Prime Minister has been ratified, and his Government has already started work. UN وفي الوقت الراهن، تم إنشاء مجلس انتخابي مؤقت. وتم تعيين رئيس للوزراء وحكومته عاملة على قدم وساق.
    In Ecuador, President Jamil Mahuad and his Government have maintained democracy with a strong grip despite difficult circumstances. UN وفي إكوادور حافظ الرئيس جميل ماهواد وحكومته على الديمقراطية بقبضة قوية رغم الظروف الصعبة.
    Indeed, there was a growing consensus that Mr. Sharon and his Government were not interested in pursuing peaceful negotiations. UN وبالفعل هناك توافق متزايد في الآراء مفاده أن شارون وحكومته لا يكترثان بمواصلة المفاوضات السلمية.
    Over the past 30 years, UNIFIL and his Government had worked hard to bring calm and stability to the south of Lebanon. UN وعلى مدى 30 عاما، تعمل قوات الأمم المتحدة وحكومته بجهد لإحلال الهدوء والاستقرار في جنوب لبنان.
    We hope that all factions of the Palestinian leadership will unite in support of President Mahmoud Abbas and his Government. UN ونأمل أن تتوحد جميع فصائل القيادة الفلسطينية في دعم الرئيس محمود عباس وحكومته.
    Progress, while desirable, could only be achieved by taking account of social contexts, and his Government relied on the Committee and other stakeholders for support and understanding. UN والتقدم في حين أنه مستصوب لا يمكن تحقيقه إلا بوضع السياقات الاجتماعية في الاعتبار وحكومته تعتمد على دعم وفهم اللجنة وغيرها من الأطراف المؤثرة.
    We also ask her to convey our respectful best wishes to his successor, His Highness Sheikh Sabah, and his Government. UN كما نرجوها أن تنقل أطيب تمنياتنا إلى خليفته، سمو الشيخ صباح، وحكومته.
    He served in Mr. Gamsakhurdia's National Guards, and took part in the armed conflict in Georgia in 1993, supporting Mr. Gamsakhurdia and his Government. UN وقد عمل في صفوف الحرس الوطني للسيد غامزاخورديا وشارك في النـزاع المسلح الذي وقع في جورجيا في عام 1993 مؤيداً للسيد غامزاخورديا وحكومته.
    The courage and the commitment of Prime Minister Sharon and his Government have been commendable. UN وتجدر الإشادة بشجاعة والتزام رئيس الوزراء شارون وحكومته.
    The Security Council mission would like to express its appreciation to President Kabila and his Government for the cooperation they extended to MONUC in the execution of this exercise. UN وتود بعثة مجلس الأمن أن تعرب عن امتنانها للرئيس كابيلا وحكومته لما بذلاه من تعاون مع بعثة المنظمة في تنفيذ هذه العملية.
    The peace negotiations in eastern Sudan had covered considerable ground and his Government looked forward to their conclusion. UN وأعلن أن مفاوضات السلام في شرقي السودان قد قطعت شوطا بعيدا وأن حكومته تتطلع إلى اختتامها.
    I reiterated my personal commitment to carrying on a dialogue with him and his Government on the issues raised in his letter. UN وأكدت مجددا التزامي الشخصي بالتحاور معه ومع حكومته بشأن القضايا التي أثارها في رسالته.
    The problem of corruption was worldwide and his Government was actively engaged in combating it in cooperation with various international organizations. UN ومشكلة الفساد هي مشكلة عالمية وتعمل حكومته بنشاط في مكافحتها بالتعاون مع عديد من المنظمات الدولية.
    There was but one China in the world, and his Government was the sole legal Government representing the whole of China. UN وإنه لا توجد سوى صين واحدة في العالم، وأن حكومة بلده هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل الصين برمتها.
    237. Another delegation welcomed a recent agreement between UNDP and his Government to provide technical cooperation to developing countries. UN ٢٣٧ - ورحب وفد آخر بالاتفاق اﻷخير بين البرنامج الانمائي وحكومة بلده لتوفير التعاون التقني للبلدان النامية.
    Him and his Government cronies, they make an excuse to go to war, and suddenly he has contracts for tanks and planes to destroy an entire nation. Open Subtitles له ولحكومته انها تختلق ذريعة للذهاب الى الحرب وفجاه كان لديه عقود للدبابات والطائرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more