"and his report on" - Translation from English to Arabic

    • وتقريره عن
        
    • وفي تقريره عن
        
    • وعلى تقريره عن
        
    We will address both the Secretary-General's report on the work of the Organization and his report on follow-up to the outcome of the Millennium Summit. UN وسنتناول في آن واحد تقرير الأمين العام عن عمل المنظمة وتقريره عن متابعة نتائج قمة الألفية.
    Building on his letter and his report on the recommendations of the High-level Panel, the Secretary-General has reaffirmed his broad support for the report, as well as the need to take urgent steps to improve the coherence and effectiveness of United Nations operational activities. UN وبناء على رسالة الأمين العام وتقريره عن توصيات الفريق الرفيع المستوى، فقد أكد مجددا تأييده الكبير للتقرير، وأكد أيضا ضرورة اتخاذ خطوات عاجلة لتحسين تماسك وفعالية الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة.
    AALCO is pleased to make its statement on the two draft resolutions on oceans and the law of the sea and sustainable fisheries, and would like to commend the Secretary-General on his comprehensive reports on the law of the sea and his report on sustainable fisheries. UN ويسر المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الإدلاء ببيانها بشأن مشروعي القرارين المتعلقين بالمحيطات وقانون البحار والمصائد المستدامة، وتود أن تشيد بالأمين العام على تقاريره عن قانون البحار وتقريره عن المصائد المستدامة.
    Having considered the report of the Secretary-General on assistance to Mozambique, and his report on assistance to Mozambique following the devastating floods, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى موزامبيق()، وفي تقريره عن تقديم المساعدة إلى موزامبيق في أعقاب الفيضانات المدمرة()،
    On 24 June 1999, the members of the Council considered the report of the Secretary-General on the United Nations operations in Cyprus (S/1999/657) and his report on his mission of good offices (S/1999/707). UN في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام عن عمليات اﻷمم المتحدة في قبرص )S/1999/657( وفي تقريره عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها )S/1999/707(.
    The excellent report of the Secretary-General on the work of the Organization, and his report on measures to eliminate international terrorism, mentioned many geographical areas where peace and human rights are violated, and there is no need for me to list them all again. UN وقد ذكر التقرير الممتاز للأمين العام عن أعمال المنظمة، وتقريره عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، العديد من المناطق الجغرافية التي يجري فيها انتهاك السلم وحقوق الإنسان، ولا حاجة بي إلى تعدادها مرة أخرى.
    22. The high-level ministerial segment of the Economic and Social Council noted with appreciation the opening remarks and statement by the President, the statement of the Secretary-General and his report on the World Summit for Social Development. UN ٢٢ - إن الجزء الوزاري الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أحاط علما مع التقدير بملاحظات الرئيس الاستهلالية وبيانه، وببيان اﻷمين العام وتقريره عن القمة العالمية من أجل التنمية الاجتماعية.
    Mr. Rosenthal (Guatemala) (spoke in Spanish): We would like to thank the Secretary-General for presenting us with his report on the implementation of the United Nations Millennium Declaration (A/57/270) and his report on the work of the Organization, under symbol A/57/1. UN السيد روزنتال (غواتيمالا) (تكلم بالاسبانية): نشكر الأمين العام على أن قدم لنا تقريره عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (A/57/270)، وتقريره عن أعمال المنظمة الذي يحمل الرمز A/57/1.
    1. Takes note of the note by the SecretaryGeneral (E/CN.4/2004/71) and his report on violence against women migrant workers submitted to the General Assembly at its fiftyeighth session (A/58/161); UN 1- تحيط علماً بمذكرة الأمين العام (E/CN.4/2004/71)، وتقريره عن العنف ضد العاملات المهاجرات المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين (A/58/161)؛
    16. With regard to information and communications technology strategy (A/59/558), the Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the Secretary-General's progress report on implementing the ICT strategy (A/59/265) and his report on the United Nations website (A/59/336). UN 16 - وفيما يتعلق باستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (A/59/558)، قال إن اللجنة الاستشارية أوصت بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير المرحلي للأمين العام عن تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (A/59/265) وتقريره عن موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (A/59/336).
    1. Welcomes the report of the Secretary-General on the fifth quinquennial review and appraisal of the World Programme of Action concerning Disabled Persons and his report on the status of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto; UN 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن الاستعراض والتقييم الخمسي الخامس لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين()، وتقريره عن حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري()؛
    We thank the Secretary-General for his fifth consolidated report (A/62/203) on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and his report on causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (A/62/204). UN ونشكر الأمين العام على تقريره الموحد الخامس (A/62/203) عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتقريره عن أسباب الصراع وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا (A/62/204).
    and his report on the use of private security, UN ) وتقريره عن الاستعانة بالأمن الخاص(
    Welcoming with appreciation the report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011 to 2020 and his report on strengthening investment promotion regimes for foreign direct investment in the least developed countries, UN وإذ نرحب مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2011-2020() لصالح أقل البلدان نمواً، وتقريره عن تعزيز نظم تشجيع الاستثمار لحفز الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا()،
    1. Welcomes the report of the SecretaryGeneral on the fifth quinquennial review and appraisal of the World Programme of Action concerning Disabled Persons and his report on the status of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto; UN 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن الاستعراض والتقييم الخمسي الخامس لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين() وتقريره عن حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري()؛
    The reports of the High Commissioner to the General Assembly at its fiftieth session (A/50/36) and his report on human rights eduction to the Commission on Human Rights at its fifty-second session (E/CN.4/1996/51) contain more information on this subject. UN ويرد في تقرير المفوض السامي المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين (A/50/36) وتقريره عن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين (E/CN.4/1996/51) مزيد من المعلومات عن هذا الموضوع.
    6. In his report of 11 September 1997 (A/52/303), the Secretary-General outlined the programmatic and financial consequences of the actions and recommendations relating to the work of the Secretariat deriving from his letter to the President of the General Assembly dated 17 March 1997 (A/51/829) and his report on " Renewing the United Nations: a programme for reform " (A/51/950). UN ٦ - وقد قدم اﻷمين العام، في الوثيقة A/52/303 المؤرخة ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، تقريره الذي أوجز فيه النتائج البرنامجية والمالية للاجراءات والتوصيات المتعلقة بعمل اﻷمانة العامة والمستمدة من رسالته الى رئيس الجمعية العامة المؤرخة ١٧ آذار/مارس ١٩٩٧ وتقريره عن " تجديد اﻷمم المتحدة: برنامج لﻹصلاح " .
    10. As indicated in the Secretary-General's policy as set out in " Building the Future " (ST/SGB/1998/6) and his report on human resources management reform (A/53/414), staff development is a responsibility shared by the Organization, its managers and staff members themselves. UN 10 - على النحو المذكور في سياسة الأمين العام المبينة في " بناء المستقبل " (ST/SGB/1998/6) وفي تقريره عن إصلاح إدارة الموارد البشرية، تمثل تنمية قدرات الموظفين مسؤولية تتقاسمها المنظمة ومديروها والموظفون ذاتهم.
    In his report to the Economic and Social Council (E/1997/65/Add.1) and his report on funding modalities of operational activities (A/52/431), the Secretary-General indicated that there had been a sharp decline in ODA and core resources. UN وقد أشار اﻷمين العام في تقريره الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/1997/65/Add.1) وفي تقريره عن طرائق تمويل اﻷنشطة التنفيذية (A/52/431)، الى أن هناك انخفاضا حادا في المساعدة اﻹنمائية الرسمية والموارد اﻷساسية.
    He considers that the recommendations of the Panel, with the modifications set out in his note (A/61/758) and his report on revised estimates (A/61/891) will provide the Organization with an effective internal justice system in which staff, management and Member States can have confidence. UN ويرى أن توصيات الفريق، إلى جانب التعديلات الواردة في مذكرته (A/61/758) وفي تقريره عن التقديرات المنقحة (A/61/891)، ستكفل للمنظمة نظاما للعدل الداخلي يتسم بالفعالية ويستأهل ثقة الموظفين والإدارة والدول الأعضاء.
    I would also like to thank Secretary-General Ban Ki moon for his leadership and his report on the work of our United Nations at the outset of this general debate (see A/65/PV.11). UN كما أود أن أشكر الأمين العام بان كي - مون على قيادته وعلى تقريره عن أعمال الأمم المتحدة الذي افتتح به هذه المناقشة العامة (A/65/PV.11).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more