"and his staff for" - Translation from English to Arabic

    • وموظفيه على
        
    • وموظفيه لما
        
    • ومعاونيه على
        
    • وبموظفيه على
        
    • والموظفين التابعين له
        
    • والموظفين العاملين معه على
        
    • والعاملين معه
        
    • ومساعديه على
        
    I also want to extend my compliments to the Special Representative of the Secretary-General, Staffan de Mistura, and his staff for all their efforts. UN وأريد أيضاً أن أتقدم بتحياتي إلى الممثل الخاص للأمين العام، ستافان دي ميستورا، وموظفيه على جهودهم كافة.
    Before I begin, I wish to thank the Secretary-General and his staff for their diligent work in consolidating the reports we have received. UN وقبل أن أبدأ بياني، أود أن أشكر الأمين العام وموظفيه على عملهم الدؤوب لتوحيد التقارير التي قدمت لنا.
    We are grateful to the Secretary-General and his staff for producing it. UN ونحن نعرب عن امتناننا للأمين العام وموظفيه على إيجادها.
    We also commend the Director General and his staff for the dedication and professionalism with which they continue to carry out their responsibilities. UN كذلك، نثني على المدير العام وموظفيه لما ظلوا يؤدون به مسؤولياتهم من تفانٍ وكفاءة مهنية.
    We express special thanks to the Executive Director of MICIVIH, Mr. Colin Granderson, and his staff for their efforts and their dedication to the cause of Haitian human rights. UN ونعـــرب عــن شكرنا الخاص للمدير التنفيذي للبعثة، السيد غراندرسون، ومعاونيه على جهودهم وتفانيهم في خدمة قضية حقوق الانسان في هايتي.
    I must also extend my thanks to the Secretary—General of the Conference and his staff for the valuable assistance they gave me. UN ويجب علي أيضاً أن أُقدم شكري إلى اﻷمين العام للمؤتمر وموظفيه على المساعدة الجليلة التي قدموها لي.
    I also thank the Secretary-General and his staff for their determination in advancing the process. UN وأشكر أيضا الأمين العام وموظفيه على تصميمهم على المضي بالعملية قدما.
    Thanks also go to the Resident Representative of the United Nations Development Programme and his staff for their logistic support. UN ويشكر أيضاً الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وموظفيه على المساعدة اللوجستية التي قدموها له.
    I also take this opportunity to commend the Secretary-General and his staff for their continued dedication in advancing the work of the Organization. UN وأغتنم أيضا هذه الفرصة لأشكر الأمين العام وموظفيه على تفانيهم المتواصل في دفع عمل منظمة الأمم المتحدة قدما.
    The Committee expressed its appreciation to the Director and his staff for the services provided and work conducted by the Office in the previous year. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للمدير وموظفيه على ما قدمه المكتب من خدمات وقام به من أعمال في السنة الماضية.
    I also thank Mr. Vladimir Golitsyn, Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, and his staff for the competent professional assistance they provided. UN وأشكر أيضاً السيد فلاديمير غولتسين، مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وموظفيه على مساعدتهم المهنية الكفؤة.
    He thanked the Director-General and his staff for the careful preparatory work undertaken for the Conference. UN واختتم كلمته موجها شكره إلى المدير العام وموظفيه على ما قاموا به من أعمال تحضيرية دقيقة للمؤتمر.
    We also commend the Director General and his staff for their dedicated and diligent efforts to carry out their responsibilities successfully. UN ونشيد أيضا بالمدير العام وموظفيه على جهودهم المتفانية والحثيثة للنجاح في الاضطلاع بمسؤولياتهم.
    Our full appreciation and gratitude also go to Secretary-General Kofi Annan and his staff for their continuous hard work and commitment. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا وامتناننا الكاملين للأمين العام كوفي عنان وموظفيه على عملهم الشاق والمستمر وعلى التزامهم.
    We would also like to extend our warmest gratitude to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, and his staff for their dedication to the work of the United Nations. UN ونود أيضا أن نتقدم بالشكر العميق إلى الأمين العام، السيد كوفي عنان، وموظفيه على تفانيهم في خدمة الأمم المتحدة.
    Let me also thank the Foreign Minister and his staff for their efficiency and cooperation. UN ودعوني أيضا أشكر وزير الخارجية وموظفيه لما أبدوه من كفاءة وتعاون.
    I should like to pay tribute to my Representative and his staff for their efforts to further the implementation of the peace accords in El Salvador. UN وأود أن أثني على ممثلي الخاص وموظفيه لما بذلوه من جهود من أجل تعزيز تنفيذ اتفاقات السلام في السلفادور.
    Members commended the Director of the United Nations Political Office in Bougainville, Noel Sinclair, and his staff for their very valuable work on the ground. UN وأثنى أعضاء المجلس على نويل سينكلير، مدير مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل وموظفيه لما قاموا به من عمل قيِّم في الميدان.
    My special thanks go to the Secretary of the First Committee, Mr. Mohammad Sattar, who is our bedrock, and his staff for all their tireless effort throughout this session of the Committee. UN وأخص بالشكر أمين اللجنة الأولى، السيد محمد ستار، الذي يشكل دعامتنا الرئيسية، ومعاونيه على جهودهم التي لم تعرف الكلل طوال دورة اللجنة الحالية.
    I commend the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, and his staff for their dedicated service and tireless efforts during a very difficult time. UN وأشيد بالأمين العام، السيد كوفي عنان، وبموظفيه على خدمتهم المخلصة وجهودهم الدؤوبة أثناء فترة صعبة جدا.
    Requirements relate to travel of the Special Envoy and his staff for briefing, liaison and consultation on the peace process. UN تتصل الاحتياجات بسفر المبعوث الخاص والموظفين التابعين له ﻷغراض اﻹفادة بالمعلومات والاتصال والمشاورة بشأن عملية السلم.
    His delegation was grateful to the Director-General and his staff for their efforts, through the UNIDO office in Palestine, to implement the integrated programme for the country's development. UN وأعرب عن امتنان وفد بلده للمدير العام والموظفين العاملين معه على جهودهم، من خلال مكتب اليونيدو في فلسطين، في تنفيذ البرنامج المتكامل لتنمية البلد.
    At the outset, I would like to express my deep appreciation to the Secretary-General and his staff for producing an important and useful document. UN وأود بداية أن أعبر عـــن تقديري العميق لﻷمين العام والعاملين معه على إصدار وثيقة هامة ومفيدة.
    Mrs. Aitimova (Kazakhstan): At the outset, I wish to thank the Secretary-General and his staff for preparing an unprecedented report on implementing the responsibility to protect (R2P) (A/63/677). UN السيدة آيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالإنكليزية): أود في البداية أن أشكر الأمين العام ومساعديه على إعدادهم تقريرا غير مسبوق عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية (A/63/677).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more