"and hiv and aids" - Translation from English to Arabic

    • وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
        
    • فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
        
    • والفيروس والإيدز
        
    • والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
        
    • وفيروس نقص المناعة البشري والإيدز
        
    • وفيروس نقص المناعة البشرية المكتسبة والإيدز
        
    The Act brings a link between issues of Gender Equality and HIV and AIDS. UN ويصل القانون بين قضايا المساواة بين الجنسين وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Similarly, education on sexual and reproductive health and rights and HIV and AIDS should be prioritized. UN وينبغي، بالمثل، إعطاء الأولوية للتثقيف بشأن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Women, the girl child and HIV and AIDS UN المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Promoting sexual reproductive health education and HIV and AIDS prevention UN :: تشجيع التثقيف في مجال الصحة الجنسية الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    They have supported the development and implementation of specific plans focused on gender equality and HIV, and through the convening of interagency mechanisms on women, girls and HIV and AIDS. UN ودعمت تلك الجهات التنمية وتنفيذ خطط محددة تركز على المساواة بين الجنسين والفيروس، بوسائل تشمل إقامة آليات مشتركة بين الوكالات معنية بالنساء والبنات والفيروس والإيدز.
    Impoverished landless widows who are evicted from their homes often find that their only means of survival is through begging or prostitution, which puts them at risk of further violence, stigma and HIV and AIDS. UN وفي كثير من الأحيان تجد الأرامل المعدمات اللائي طُردن من بيوتهن وصرن بلا مأوى أن الوسيلة الوحيدة المتاحة لهن هي التسول أو البغاء، وهو ما يعرضهن لخطر التعرض لمزيد من العنف والوصم والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Report of the Secretary-General on women, the girl child and HIV and AIDS UN تقرير الأمين العام عن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Report of the Secretary-General on women, the girl child and HIV and AIDS UN تقرير الأمين العام عن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Women, the girl child and HIV and AIDS UN المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Sexually Transmitted Infections and HIV and AIDS UN الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Women, the girl child and HIV and AIDS UN المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    The Department is also responsible for the facilitation of the enactment and enforcement of legislation and networking on issues of nutrition and HIV and AIDS. UN والإدارة مسؤولة أيضاً عن تسهيل سن وإنفاذ التشريعات والتواصل حول قضايا التغذية وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Namibia is committed to international efforts to fight communicable and non-communicable diseases, and will continue to support national and international efforts to combat malaria, tuberculosis and HIV and AIDS. UN وتلتزم ناميبيا بالجهود الدولية المبذولة صوب مكافحة الأمراض المعدية وغير المعدية، وستواصل دعم الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني والدولي بهدف مكافحة الملاريا والسل وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    C. Older persons and HIV and AIDS UN جيم - كبار السن وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Highlights of Federation country programmes during the period under review were climate change, food security, gender empowerment, improving community life and HIV and AIDS. UN وتشمل البرامج القطرية الرئيسية للاتحاد خلال الفترة قيد الاستعراض، تغير المناخ والأمن الغذائي، وتمكين المرأة، وتحسين الحياة المجتمعية وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Since 2005, Johnson & Johnson has been supporting the special window on links between violence against women and HIV and AIDS with $700,000 a year. UN وتدعم شركة جونسون آند جونسون، منذ عام 2005، الشباك الخاص المعني بالصلات بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بمبلغ 000 700 دولار في السنة.
    The implementation of PSD ended in 2003 and has since been replaced by a new PSD that combined gender and HIV and AIDS. UN وانتهى تنفيذ وثيقة دعم البرامج في عام 2003 ومنذ ذلك الحين حلَّـت محلَّـه وثيقة جديدة لدعم البرامج ضمت نوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Its objectives, among others, are to build the communication capacity of health agents and to raise the awareness of decision makers and the population at large on issues related to reproductive health and HIV and AIDS. UN ويهدف المشروع، في جملة أمور، إلى بناء قدرات اتصالات لدى وكلاء الصحة وإذكاء وعي متخذي القرارات والسكان عموماً بشأن المسائل المرتبطة بالصحة الإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    They should be informed and educated to protect themselves from STIs and HIV and AIDS. UN وينبغي توفير المعلومات لهؤلاء البحارة وزوجاتهم وتثقيفهم لحماية أنفسهم من الإصابات التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي ومن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    37. Based on information received for the present report, at the national level only a few Member States reported having specific budgetary allocations for gender equality and HIV and AIDS. UN 37 - وعلى الصعيد الوطني، يتضح من المعلومات المستلمة من أجل التقرير الحالي، أن قلة فقط من الدول الأعضاء أبلغت عن وجود اعتمادات محددة في الميزانية لمسائل المساواة بين الجنسين والفيروس والإيدز.
    The main causes of the fluctuation in food security are attributable to persistent drought, changes in commodity prices and HIV and AIDS. UN وتُعزى الأسباب الرئيسية لتذبذب الأمن الغذائي إلى استمرار الجفاف وتغيرات أسعار السلع الأساسية وفيروس نقص المناعة البشري والإيدز.
    The theme was celebrated on two aspects, namely, Disability and HIV and AIDS. UN وتم الاحتفاء بهذا الموضوع من جانبين هما الإعاقة وفيروس نقص المناعة البشرية المكتسبة والإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more