"and hiv infection" - Translation from English to Arabic

    • والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • والعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • أو بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • والإصابة بعدوى الهيف
        
    • والاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • وعدوى فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • وفيروس الأيدز
        
    The premise was that an increase in knowledge regarding alcohol abuse and HIV infection will increase the ability of students to understand the importance of prevention education. UN وكان الافتراض أن زيادة المعرفة بشأن تعاطي الكحول والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية سيزيد من قدرة التلامذة على فهم أهمية التثقيف في مجال الوقاية.
    According to ILO, child labourers are at heightened risk of abuse and HIV infection because of the conditions under which they work. UN ووفقا لمنظمة العمل الدولية ازداد تعرض العمال الأطفال لخطر الإيذاء والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بسبب الظروف التي يعملون فيها.
    Bedouin infants and children have lower rates of pertussis, tuberculosis and HIV infection. UN وللرُضّع والأطفال البدو معدّلات أدنى من أمراض السعال الديكي والسُل والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Further research on the relationship between hormonal contraception and HIV infection is essential. UN ومن الأساسي إجراء المزيد من البحوث في مجال العلاقة بين وسائل منع الحمل الهرمونية والعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية.
    The study analyses the link between migration dynamics and HIV infection in the region. UN وتحلل الدراسة الصلة بين القوة المحركة للهجرة والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في المنطقة.
    Important connections exist between gender-based violence with intimate partners and HIV infection among adolescent women. UN وتوجد صلات هامة بين العنف القائم على نوع الجنس والشركاء الحميميين والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين المراهقات.
    Violence and HIV infection UN العنف والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
    Moldova, like other countries in the region, was also facing relatively new challenges, such as trafficking in children and rising rates of drug and alcohol consumption and HIV infection among young people, because growing numbers of children were being abandoned or lacked proper care when their parents emigrated. UN وقالت إن مولدوفا مثلها مثل بلدان كثيرة في المنطقة تواجه أيضاً تحديات جديدة نسبياً مثل الاتجار بالأطفال وارتفاع معدلات استهلاك المخدرات والكحول والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الشباب، بسبب تزايد أعداد الأطفال الذين يتركون وحدهم أو يفتقرون إلى الرعاية السليمة بعد هجرة الآباء.
    19. Another area of concern to the Government was the vulnerability of young people to drug abuse and HIV infection. UN 19 - وهناك مجال آخر يسبب القلق للحكومة وهو ضعف الشباب أمام إساءة استعمال المخدرات والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    The Order of Malta commends the SecretaryGeneral for bringing particular attention to the problem of joint tuberculosis and HIV infection. UN وتشيد منظمة فرسان مالطة بالأمين العام على إيلاء اهتمام خاص للمشكلة المشتركة المتمثلة بالسُل والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    A) Women - Migrating populations and HIV infection UN (أ) المرأة - السكان المهاجرون والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
    B) Maternity and HIV infection UN (ب) الولادة والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
    The Community Volunteers Network on HIV and Drug Prevention in Viet Nam has mobilized 9,000 volunteers, including HIV-positive people, in community networks to fight narcotic use and HIV infection. UN وقامت شبكة المتطوعين المحليين للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والمخدرات في فييت نام بحشد 000 9 متطوع، بمن فيهم مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية، ضمن شبكات أهلية لمكافحة تعاطي المخدرات والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Data related to teen pregnancy and HIV infection suggests that gender-prescribed roles place girls at disproportionate risk of pregnancy and ill health and leave them little latitude to protect themselves. UN ويظهر من البيانات المتعلقة بحمل المراهقات والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية أن الأدوار التي يفرضها نوع الجنس تضع الفتيات في درجة غير متناسبة من خطر حدوث الحمل وسوء الصحة وتترك المجال ضيق أمامهن لحماية أنفسهن.
    In addition, women and girls who lose their livelihoods are often forced into transactional sex for food, shelter and goods, creating increased risks to their sexual and reproductive health as well as increased risks of gender-based violence, unwanted pregnancies and HIV infection. UN وبالإضافة إلى ذلك، كثيرا ما تضطر النساء والفتيات اللاتي يفقدن سبل عيشهن إلى مقايضة الجنس بالغذاء والمأوى والسلع، مما يجعلهن نهبا لمزيد من المخاطر التي تهدد صحتهن الجنسية والإنجابية فضلا عن زيادة أخطار التعرض للعنف الجنساني، والحمل غير المرغوب فيه، والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Family Care International, Inc. (FCI) seeks to ensure that women and adolescents have access to the high-quality information and services they need to improve their sexual and reproductive health, experience safe pregnancy and childbirth, and avoid unwanted pregnancy and HIV infection. UN تسعى مؤسسة الرابطة الدولية لرعاية الأسرة إلى ضمان استفادة النساء والمراهقات من المعلومات والخدمات العالية الجودة التي هم في حاجة إليها من أجل تحسين مستوى صحتهم الجنسية والإنجابية، وضمان سلامتهم أثناء الحمل والولادة، وتفادي حالات الحمل غير المرغوب فيه والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Project activities include the development and implementation of prevention strategies for drug abuse and HIV infection for various target groups, such as drug abusers, students and out-of-school youth, parents, women and community leaders. UN وتشمل أنشطة المشروع إعداد وتنفيذ استراتيجيات للوقاية من اساءة استعمال المخدرات والعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية لفئات مستهدفــة مختلفة، مثــل مسيئي استعمال المخدرات، والطلاب، والشباب غير الملتحقين بالمدارس، واﻵباء، والنساء، وقادة المجتمعات المحلية.
    258. Compounding these problems is the fact that biologically, women are more vulnerable to STDs and HIV infection. UN 258 - ومما يزيد هذه المشاكل تعقيدا أن المرأة من الناحية البيولوجية، أكثر عرضة للإصابة بالأمراض المنقولة عن الاتصال الجنسي أو بفيروس نقص المناعة البشرية.
    (b) In West Africa, in selected countries, information and skills training is provided to young people aged 15-24 to reduce their vulnerability to drug abuse and HIV infection and to facilitate access to drug abuse counselling and treatment for HIV-positive drug abusers; UN (ب) وفي غربي أفريقيا تقدم، في بلدان مختارة، معلومات وتدريب على المهارات للشباب في سن 15 إلى 24 عاماً بغية تخفيض قابليتهم لتعاطي المخدرات والإصابة بعدوى الهيف وتيسير حصولهم على خدمات الاستشارات والعلاج من تعاطي المخدرات التي تقدم لمتعاطي المخدرات المصابين بالهيف؛
    Screening for AIDS and HIV infection is done on a voluntary basis and the tests are free of charge. UN . ويجري الكشف عن مرض اﻹيدز والاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية على أساس اختياري، حيث تجرى الفحوص مجانا.
    The prevalence of intimate partner violence and HIV infection among women varies globally, but females remain at elevated risk for both intimate partner violence and sexually transmitted/HIV infection, independently and concurrently. UN ويختلف مدى انتشار عنف العشير وعدوى فيروس نقص المناعة البشرية بين النساء في العالم، ولكن خطر كلّ من عنف العشير وعدوى فيروس نقص المناعة البشرية/العدوى المنقولة بالاتصال الجنسي لا يزال مرتفعا لدى الإناث، بشكل مستقل ومتزامن.
    The 2005 national estimate suggests that rates of hepatitis C and HIV infection have stabilized at a relatively high level among injecting drug users (65.7 and 13.2 per cent, respectively). UN ويشير التقدير الوطني لعام 2005 إلى أن معدلات الإصابة بالتهاب الكبد من النوع جيم وفيروس الأيدز استقرت عند مستوى مرتفع نسبيا بين متعاطي المخدرات بالحقن (65.7 في المائة و13.2 في المائة على التوالي).()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more