"and home care" - Translation from English to Arabic

    • والرعاية المنزلية
        
    • الرعاية المنزلية
        
    • للرعاية المنزلية
        
    At the same time they will be able to apply for social benefits, social counselling and home care. UN وفي نفس الوقت، ستتاح لهؤلاء المسنين فرصة طلب الاستحقاقات الاجتماعية والمشورة الاجتماعية والرعاية المنزلية.
    F. Long-term care and home care UN واو - الرعاية طويلة الأجل والرعاية المنزلية
    Provide 30,000 clinical care for 30,000 and home care for 9,500 people living with AIDS. UN 5- إتاحة الرعاية الطبية ل000 30 شخص والرعاية المنزلية ل500 9 شخص يعانون من الإيدز.
    In addition, it has extended the pay equity exercise to its contracted workers, i.e., childcare workers, transition house workers, and home care workers. UN بالإضافة إلى ذلك، وسعت نطاق عمليتها للإنصاف في الأجور لتشمل العمال المتعاقدين، مثل العاملين في مجال رعاية الأطفال، والعاملين في خدمة المنازل الانتقالية، والعاملين في الرعاية المنزلية.
    This regulation was replaced in 2012 by Decree No. 92/2012 Coll., The Minimum Requirements for Material and Technical Equipment of Health Facilities and home care Contact Centres. UN وفي عام 2012، حل محله المرسوم رقم 92/2012 المتعلق بالشروط الدنيا الواجب توافرها في المعدات المادية والتقنية في مرافق الرعاية الصحية ومراكز الاتصال للرعاية المنزلية.
    Several developed countries had set up universal health systems, provided improved informal and home care and trained health professionals to assess the health care needs of older persons. UN وأقامت عدة بلدان نامية نظما صحية شاملة، كان من شأنها تحسين توفير الرعاية غير الرسمية والرعاية المنزلية والاختصاصيين الصحيين المدربين على تقييم احتياجات الرعاية الصحية اللازمة لكبار السن.
    It is designed to strengthen family solidarity and home care for such individuals, improve institutional assistance to them and provide them with necessary health-care coverage. UN فهو مصمم بحيث يعزز التضامن اﻷسري والرعاية المنزلية لهؤلاء اﻷفراد، ويحسن المساعدة المؤسسية لهم، ويوفر لهم التغطية اللازمة من الرعاية الصحية.
    Provide medical coverage and home care for those who are aged or disabled, as well as transportation to medical facilities, especially in developing countries. UN :: توفير التغطية الطبية والرعاية المنزلية للمسنين والمعاقين بالإضافة إلى وسائل النقل إلى المرافق الطبية، وبالخصوص في البلدان النامية.
    The rights stemming from social welfare are given effect by means of direct cash transfers, by delivery of in-kind services to provide for rehabilitation, training for employment and assistance in finding employment, placement in an institution or with another family, or by the provision of community nursing and home care, the services of social workers and other services. UN ويجري إعمال الحقوق الناشئة في إطار الرعاية الاجتماعية بوسائل شتى منها، تقديم المدفوعات النقدية المباشرة أو الخدمات العينية، وإعادة التأهيل، وتدريب العاملين ومساعدتهم في الحصول على الوظائف، وإلحاقهم باحدى المؤسسات أو بأسرة أخرى، وتوفير خدمات الحضانة والرعاية المنزلية في المجتمع المحلي وتوفير اﻹخصائيين الاجتماعيين وخدماتهم.
    Provision of " health insurance exception " ensures access to primary health care free of charge for some individuals. (For example those with low incomes or affected by chronic illness.) Geographical access to primary care is improving (branch surgeries, and a new health resource centre coordinated by Family Nursing and home care). UN ويكفل توفير " الاستثناء من التأمين الصحي: إمكانية حصول بعض الأفراد على الرعاية الصحية الأولية مجانا. (مثل ذوي الدخل المنخفض أو المصابين بأمراض مزمنة). ويجري تحسين الوصول الجغرافي إلى الرعاية الصحية (العيادات الفرعية ومركز صحي جديد بتنسيق من منظمة تمريض الأسرة والرعاية المنزلية).
    The first stage of health reform - structural reform - involved the formation of a new governance structure, new and amended legislation, changes in funding of health services, and the creation of 30 district health boards with initial responsibility for managing and providing acute care, long—term care, ambulance and home care services. UN ١١٧- وتضمنت المرحلة اﻷولى من اﻹصلاح الصحي - اﻹصلاح الهيكلي - وضع هيكل حكم جديد، وتشريعات جديدة ومعدلة، وتغييرات في تمويل الخدمات الصحية، وإنشاء ٠٣ مجلسا صحيا على المستوى المحلي تسند إليها مسؤولية أولية عن إدارة وتوفير الرعاية في حالات اﻷمراض الحادة، والرعاية الطويلة اﻷجل، وخدمات سيارات اﻹسعاف والرعاية المنزلية.
    102. Based on the public Call, and in accordance with the Program of Development of Services for Elderly Persons within the System of Intergenerational Solidarity 2008-2011 (2007), LSAUs and RSAUs are included in programmes " Home care for the elderly " or " Day-care and home care for the elderly " conducted by the MFVAIS. UN 102- وقد أدمجت وحدات الإدارة الذاتية المحلية والإقليمية في برنامجي " تقديم الرعاية المنزلية لكبار السن " أو " تقديم الرعاية النهارية والرعاية المنزلية لكبار السن " الذي تضطلع به وزارة الأسرة وشؤون المحاربين القدماء والتضامن بين الأجيال، بناء على مناشدة عامة ووفقاً لبرنامج تطوير الخدمات للمسنين في إطار نظام التضامن بين الأجيال 2008-2011 (2007).
    (f) Augment HIV/AIDS programmes by providing educational materials in indigenous languages and by using specially trained indigenous HIV/AIDS health workers to conduct outreach services and home care to indigenous communities, including voluntary testing for HIV/AIDS; UN (و) أن تعزز برامج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بتوفير المواد التثقيفية بلغات الشعوب الأصلية، وباستعمال أخصائيين صحيين مدربين في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الشعوب الأصلية لتقديم الخدمات والرعاية المنزلية الموسعة للمجتمعات المحلية للشعوب الأصلية، بما في ذلك الفحص الطوعي للكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    This funding is devoted to priorities identified by First Nations and Inuit people in areas of mental health, solvent abuse and home—care nursing. UN وخصص هذا التمويل للمشاريع ذات اﻷولوية التي حددتها الشعوب اﻷولى ومجتمعات اﻹينويت في مجالات الصحة العقلية، وإساءة استعمال المذيبات، والتمريض في إطار الرعاية المنزلية.
    148. The Government has also afforded preferential long-term housing rentals and social welfare services, such as dispatch of volunteers and home care providers, to these comfort women. UN 148- كما وفرت الحكومة لنساء الترفيه مساكن بإيجار تفضيلي طويل الأجل، وخدمات رعاية اجتماعية تتمثل في إيفاد متطوعين وآخرين لتوفير الرعاية المنزلية لهن.
    The corresponding Decree on Requirements for Material and Technical Equipment of Health Facilities was adopted in 2010 and in 2012 was amended by the Decree on the Minimum Requirements for Material and Technical Equipment of Health Facilities and home care Contact Centres. UN واستجابة لذلك، اعتمد المرسوم المتعلق بالشروط الواجب توافرها في المعدات المادية والتقنية في مرافق الرعاية الصحية في عام 2010 وتم تعديله بالمرسوم المتعلق بالشروط الدنيا الواجب توافرها في المعدات المادية والتقنية في مرافق الرعاية الصحية ومراكز الاتصال للرعاية المنزلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more