"and hopefully" - Translation from English to Arabic

    • ونأمل
        
    • وعلى أمل
        
    • وآمل أن
        
    • و آمل
        
    • و نأمل
        
    • على أمل
        
    • و أتمنى
        
    • ولنأمل أن
        
    • ولحسن الحظ
        
    • واتمني
        
    • وأتمنى أن
        
    • والأمل
        
    • المأمول أن يكون
        
    • و على امل ان
        
    • وآمل ان
        
    and hopefully get money in time so we can go to school. Open Subtitles ونأمل الحصول على اموال بنفس الوقت حتى نستطيع الذهاب الى المدرسة.
    We remain prepared to assist the negotiations by showing flexibility and, hopefully, creativity to find solutions. UN ولا نزال على استعداد لمساعدة المفاوضات بإبداء المرونة، ونأمل الابتكارية للتوصل إلى حلول.
    We are very grateful that Tokelau Islands and its administering Power, New Zealand, are moving in unison in this direction, and hopefully a work programme will be finalized very soon. UN ونحن ممتنون جدا لأن جزر توكيلاو والقوة القائمة بإدارتها، أي نيوزيلندا، تتحرك باتساق في هذا الاتجاه، ونأمل في الانتهاء من وضع برنامج عمل في وقت قريب جدا.
    and hopefully sweat off that donut I ate this morning. Open Subtitles وعلى أمل أن أتقيأ الدونات التي أكلتها هذا الصباح
    and hopefully, we can spend one last day together tomorrow. Open Subtitles وآمل أن نستطيع قضاء آخر يوم مع بعضنا غداً
    walking builds character, and hopefully some calf muscles. Open Subtitles من المنزل، المشي يبني الشخصية و آمل أن يبني عضلات ساقيك
    We have been and we will continue to be patient, and hopefully this will not be viewed as a sign of weakness. UN وقد كنا وسنظل متحلين بالصبـر، ونأمل ألا يـُـنظـر إلى ذلك باعتباره علامة من علامات الضعف.
    We will be attending, as will all delegations, on Monday, and hopefully we will finish. UN وسنكون حاضرين، كما ستفعل كل الوفود، يوم الاثنين، ونأمل أن ننهي عملنا.
    That would also serve to reduce, and hopefully to eliminate, inter-ethnic clashes in the eastern Democratic Republic of the Congo and help to reassure neighbouring countries about cross-border security. UN ومن شأن ذلك أن يقلل أيضاً، ونأمل أن يستأصل، الصدامات العرقية في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية وأن يساعد على طمأنة البلدان المجاورة بشأن الأمن عبر الحدود.
    We'll tell Abbot that we rescued his agent and hopefully he can find out who our John Doe is. Open Subtitles سنخبر ابوت اننا قمنابانقاذعميلته. ونأمل انه يمكنه اكتشاف من هو جون دو.
    Honey, we want you, when you're ready, and hopefully, when you're older, to have positive sexual experiences, not ones that could scar you for life. Open Subtitles عزيزي, نحن نريدك حين تكون جاهزاً ونأمل أنه حين تكبر قليلاً ان تحظى بتجربة جنسية إيجابية
    We'll monitor them for posts of the stolen artwork, and hopefully the thief should reveal himself soon enough. Open Subtitles سنقوم بمراقبتة المحدثات التي عن العمل الفني المسروقة ونأمل أن اللص يكشف عن نفسه قريبا بما فيه الكفاية
    The view was expressed that this would lead to improved competency of candidates and, hopefully, to an increase in the number of women candidates. UN وأعرب عن رأي مفاده بأن ذلك سيؤدي إلى تحسين أهلية المرشحين وعلى أمل زيادة عدد المرشحات.
    The view was expressed that this would lead to improved competency of candidates and, hopefully, to an increase in the number of women candidates. UN وأعرب عن رأي مفاده بأن ذلك سيؤدي إلى تحسين أهلية المرشحين وعلى أمل زيادة عدد المرشحات.
    Uh, and hopefully I can prove to you that I'm a better sales manager than I am a public speaker. Open Subtitles Uh، وعلى أمل أنا يُمْكِنُ أَنْ أُثبتَ إليك بِأَنِّي a مدير مبيعات أفضل مِنْ أَنا a ناطق عام.
    It has been the case to date, and hopefully it will continue to be so. UN ولقد كان هذا هو الحال حتى يومنا هذا، وآمل أن يستمر الحال كذلك.
    and hopefully, that camera's still in the penthouse. Open Subtitles و آمل أن تكون تلك الكاميرا لاتزال في شقتها
    and hopefully, bring this matter to a quick and satisfactory conclusion. Open Subtitles و نأمل ، ان يُنفذ الأمر بشكل سريع و مُرضي.
    And, hopefully, I'm giving myself and some people pleasure. Open Subtitles و على أمل أَعطي نفسي وبَعْض الناسِ السرورِ
    We're gonna run some tests on him, and hopefully, uh, it'll give us a clearer picture. Open Subtitles سوف نجري بعض الفحوصات عليه و أتمنى أن تتضح لنا الصورة كاملة
    This is where I ask you questions and hopefully you'll answer. Open Subtitles ـ هنا حيث سأطرح عليك أسئلة ـ ولنأمل أن تجيب عليها
    (sighs) and hopefully, with those police officers stopping by here tonight, she is no longer gonna be playing amateur detective. Open Subtitles ولحسن الحظ إن مرور أفراد الشرطة اولئك إلى هنا هذا المساء، لن يجعلها تلعب دور المحققة الهاوية
    and hopefully, with Lily's help, we'll be able to get them. Open Subtitles واتمني بمساعده ليلي ان اكون قادر علي الحصول عليهم
    Oh, I've been studying the old Ordnance Survey maps and I've been looking at the tracks that we've got to go up and hopefully I'll find the smoothest and quickest way up there. Open Subtitles أوه، لقد تم دراسة المساحة القديم خرائط وأنا قد تبحث في المسارات التي لدينا لترتفع وأتمنى أن تجد أسلس وأسرع وسيلة هناك.
    Measures of transparency should be designed to reduce and hopefully prevent the aggravation of conflict situations. UN وينبغي أن تصمم تدابير الشفافية بحيث تحد من تفاقم حالات الصراع والأمل معقود على أن تؤدي إلى منع تلك الحالات.
    All arrears should be settled before the adoption of a new, and hopefully fairer, scale of assessments. UN وينبغي تسديد كافة المتأخرات قبل اعتماد جدول أنصبة جديد، من المأمول أن يكون أكثر انصافا.
    So, glad to get back and go and get inside the hut and hopefully weather it out. Open Subtitles لذلك ، نحن سعداء للعودة والذهاب داخل الكوخ و على امل ان يزول الكرب.
    Should give a better view of Nathan's pseudo-aneurysm and hopefully help me estimate a timeline for his wife. Open Subtitles ستعطينا صورة أفضل عن الأوعية الدموية لـ نيثان وآمل ان تساعدني بـ وضع جدول لـ زوجته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more