"and human and social development" - Translation from English to Arabic

    • والتنمية البشرية والاجتماعية
        
    It further noted with appreciation achievements in the area of health, education and human and social development. UN ولاحظت ماليزيا مع التقدير كذلك الإنجازات التي تحققت في مجالات الصحة والتعليم والتنمية البشرية والاجتماعية.
    The Government has also contributed to the gender aware design of economic management, and human and social development programmes. UN وساهمت الحكومة أيضا في تصميم برامج الإدارة الاقتصادية والتنمية البشرية والاجتماعية الواعية للفروق بين الجنسين.
    Landlocked developing countries have been mobilizing their domestic resources for the development of infrastructure and transit facilities as well as for overall economic growth and human and social development. UN وتواصل البلدان النامية غير الساحلية تعبئة مواردها المحلية من أجل إقامة الهياكل الأساسية ومرافق النقل العابر وكذلك من أجل تحقيق النمو الاقتصادي الشامل، والتنمية البشرية والاجتماعية.
    79. Malaysia praised the many achievements of Turkmenistan in the areas of education, health, and human and social development. UN 79- وأثنت ماليزيا على العديد من الإنجازات التي حققتها تركمانستان في مجالات التعليم والصحة والتنمية البشرية والاجتماعية.
    In particular, it focuses on how science, technological knowledge and innovation and human resources development can interface in mutually reinforcing ways towards a virtuous circle of economic growth and human and social development. UN وهو يركز خصوصا على كيفية تفاعل العلوم والمعارف التكنولوجية والابتكارات مع تنمية الموارد البشرية بما يحقق تآزرها بطرقٍ تفضي إلى دورة حميدة قوامها النمو الاقتصادي والتنمية البشرية والاجتماعية.
    It focuses in particular on how science, technological knowledge and innovation and human resources development can interface in ways that are mutually reinforcing and lead to a virtuous circle of economic growth and human and social development. UN وهو يركز خصوصا على كيفية تفاعل العلوم والمعارف التكنولوجية والابتكارات مع تنمية الموارد البشرية بطرق متآزرة تولد حلقة حميدة قوامها النمو الاقتصادي والتنمية البشرية والاجتماعية.
    The sustainable development agenda should accord special priority to issues such as energy, water, sustainable agriculture, forests, food security, biodiversity, the marine environment and human and social development. UN وينبغي أن تولي خطة التنمية المستدامة أولوية خاصة لقضايا الطاقة والمياه والزراعة المستدامة والغابات والأمن الغذائي والتنوع البيولوجي والبيئة البحرية والتنمية البشرية والاجتماعية.
    Mozambique was committed to the implementation of the Programme of Action in full cooperation with UNIDO and other development partners through regional and South-South cooperation initiatives in all areas, including productive capacity, agriculture, food security, rural development and human and social development. UN وموزامبيق ملتزمة بتنفيذ برنامج العمل في تعاون كامل مع اليونيدو وغيرها من شركاء التنمية من خلال مبادرات التعاون الإقليمي وفيما بين بلدان الجنوب في المجالات كافة، بما فيها القدرة الإنتاجية والزراعة والأمن الغذائي والتنمية الريفية والتنمية البشرية والاجتماعية.
    The Government of Guatemala reported on steps taken in the field of education, participation, and human and social development. UN 28- وقدمت حكومة غواتيمالا معلومات عن التدابير المتخذة في ميدان التعليم والمشاركة والتنمية البشرية والاجتماعية.
    Prime Minister Denzil Douglas, in his capacity as Caribbean lead spokesman for health and human and social development has often stated that this matter requires serious and dedicated monitoring and action. UN إن رئيس الوزراء دينـزل دوغلاس، ذكر مرات كثيرة، بوصفه الشخص الذي يأتي في مقدمة المتكلمين في منطقة البحر الكاريبي عن الصحة والتنمية البشرية والاجتماعية أن هذه المسألة تتطلب الرصد والعمل الجادين والمتفانيين.
    61. The World Bank assistance focuses on helping Governments of the affected countries in their efforts to promote macroeconomic stability, private-sector and human and social development, and strengthening governance, not only at all levels of government but also in the corporate sector. UN 61 - تركز المساعدة المقدمة من البنك الدولي على مساعدة حكومات البلدان المتضررة في جهودها الرامية إلى تعزيز استقرار الاقتصاد الكلي والقطاع الخاص والتنمية البشرية والاجتماعية وتعزيز الحكم، لا على مستوى الحكومات فقط، بل أيضا في قطاع الشركات.
    92. Malaysia recognized Bahrain's ongoing commitment to the promotion of human rights through its achievements in education, health, constitutional reform and human and social development. UN 92- واعترفت ماليزيا بالتزام البحرين المتواصل بتعزيز حقوق الإنسان الذي يتجلّى في إنجازاتها في مجالات التعليم والصحة والإصلاح الدستوري والتنمية البشرية والاجتماعية.
    In order to reduce poverty, the Government has defined objectives, including: increase in the production and agricultural productivity and fishery playing an important role as a source of income for most of the Mozambican population; promotion of employment, focusing on the facilitation and development of micro, small and medium enterprises and human and social development. UN وللحد من الفقر، وضعت الحكومة أهدافاً محددة، منها ما يلي: زيادة الإنتاج الزراعي والإنتاجية الزراعية، على أن يؤدي صيد الأسماك دوراً مهماً بوصفه مصدراً لدخل معظم سكان البلاد؛ والنهوض بالعمالة، مع التركيز على تيسير تطوير المشاريع الصغيرة جداً والصغيرة والمتوسطة والتنمية البشرية والاجتماعية.
    His delegation particularly appreciated the Community's leadership in addressing such challenging global issues as climate change, ocean protection, fisheries management, sustainable economic development and human and social development. UN وأضاف أن وفد بلده يعرب عن تقديره بشكل خاص لقيادة الجماعة في معالجة المسائل العالمية الصعبة مثل تغير المناخ، وحماية المحيطات، وإدارة مصائد الأسماك، والتنمية الاقتصادية المستدامة، والتنمية البشرية والاجتماعية.
    Delegations also emphasized that the post-2015 development agenda should build on the successes of the Millennium Development Goals and focus on structural transformation and inclusive growth, innovation and education, and human and social development. UN كما شددت الوفود على أن خطة التنمية لما بعد عام 2015 ينبغي أن تبني على النجاحات التي تحققت في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وأن تركز على التحول الهيكلي، والنمو الشامل، والابتكار والتعليم، والتنمية البشرية والاجتماعية.
    Delegations also emphasized that the post-2015 development agenda should build on the successes of the Millennium Development Goals and focus on structural transformation and inclusive growth, innovation and education and human and social development. UN كما شددت الوفود على أن خطة التنمية لما بعد عام 2015 ينبغي أن تبني على النجاحات التي تحققت في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وأن تركز على التحول الهيكلي، والنمو الشامل، والابتكار والتعليم، والتنمية البشرية والاجتماعية.
    175. The strategic focus of this subprogramme, which falls under the Social Development Policy Division, is on employment, social protection, and human and social development. UN 175 - يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة سياسات التنمية الاجتماعية، مع التركيز الاستراتيجي على العمالة والحماية الاجتماعية والتنمية البشرية والاجتماعية.
    57. In another development that has the potential to strengthen the human rights institutional capacity in the subregion, the Central African Economic and Monetary Community (CEMAC) appointed, in 2008, a commissioner in charge of human rights, good governance and human and social development. UN 57 - وفي تطور آخر يمكن أن يعزز القدرة المؤسسية لحقوق الإنسان في المنطقة دون الإقليمية، عَيّنت الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا في عام 2008، مفوضا مسؤولا عن حقوق الإنسان والحكم الرشيد والتنمية البشرية والاجتماعية.
    The commitment to human rights of the subregion's States had been demonstrated by their adoption in May 2009 of a Code of Conduct for the Defence and Security Forces in Central Africa and the appointment by the Central African Economic and Monetary Community of a commissioner for human rights, good governance and human and social development. UN وقالت المتكلمة إن التزام دول المنطقة دون الإقليمية بخدمة حقوق الإنسان يتضح فيما تم في أيار/مايو 2009 من اعتماد مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا، وما جرى في الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا من تعيين مفوض لحقوق الإنسان والحوكمة الرشيدة والتنمية البشرية والاجتماعية.
    25. In addition, the Strategic Development Plan for Haiti focuses on five priorities: education and human and social development (access to education, health, social services and culture, and the improvement and quality of the habitat); the environment and land use; the economy and employment; energy; the rule of law and democracy. UN 25- وبالإضافة إلى ذلك، تركّز الخطة الاستراتيجية الإنمائية في هايتي على خمس مسائل تحظى بالأولوية وهي: التعليم والتنمية البشرية والاجتماعية (الانتفاع بالتعليم والصحة والخدمات الاجتماعية والثقافة وتحسين نوعية المساكن)؛ والبيئة وإدارة الأراضي؛ والاقتصاد والعمل؛ والطاقة؛ وسيادة القانون والديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more