The Fund’s most important input was training and human capacity-building. | UN | وأهم إسهام يقدمه الصندوق هو التدريب وبناء القدرات البشرية. |
Mainstreaming of health issues and human capacity-building in public administration | UN | تعميم مراعاة القضايا الصحية وبناء القدرات البشرية في الإدارة العامة |
Opportunities for employment creation and human capacity-building in the natural resource sector | UN | فرص استحداث الوظائف وبناء القدرات البشرية في قطاع الموارد الطبيعية |
39. Cuba welcomed that Uganda prioritized infrastructure, energy, health, education, water and human capacity-building. | UN | 39- ورحبت كوبا بالأولوية التي توليها أوغندا للبنية الأساسية والطاقة والصحة والتعليم والمياه وبناء القدرات البشرية. |
In the same vein, financial cooperation should focus to an increasing extent on research, innovation and technology and human capacity-building. | UN | وأضافت في الوقت نفسه أنه ينبغي التركيز في التعاون المالي بشكل متزايد على البحث والتجديد والتكنولوجيا وبناء القدرات البشرية. |
Mainstreaming public health issues and human capacity-building while reducing complexity | UN | باء - تعميم الاهتمام بقضايا الصحة العامة وبناء القدرات البشرية مع الحد من التعقيد في الوقت نفسه |
B. Mainstreaming public health issues and human capacity-building while reducing complexity | UN | بـاء - تعميم الاهتمام بقضايا الصحة العامة وبناء القدرات البشرية مع الحد من التعقيد في الوقت نفسه |
In this way the mainstreaming of health issues and human capacity-building becomes integrated and can be of mutual benefit. | UN | وبذلك يكون هناك تكامل بين تعميم الاهتمام بقضايا الصحة وبناء القدرات البشرية ومن الممكن أن تكون هناك فوائد متبادلة بينهما. |
Human resources development is fundamental to the development process, contributing to poverty eradication and long-term economic growth through improved health, education and human capacity-building. | UN | إن تنمية الموارد البشرية مسألة ذات أهمية جوهرية للعملية الإنمائية، إذ أنها تساهم في القضاء على الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي على المدى الطويل من خلال تحسين مستويات الصحة والتعليم وبناء القدرات البشرية. |
6. Human resources development is fundamental to the development process, contributing to poverty eradication and long-term economic growth through improved health, education and human capacity-building. | UN | 6 - تشكل تنمية الموارد البشرية عاملا أساسيا في العملية الإنمائية، إذ تساهم في القضاء على الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي على المدى الطويل من خلال تحسين الصحة، والتعليم وبناء القدرات البشرية. |
States Parties noted the value of exchanging best practice with relevant regional and sub-regional organizations and using them, as appropriate and in accordance with their mandates, to promote networking, collaboration and coordination, and capacity-building as well as to support national and local training and human capacity-building. | UN | وأشارت الدول الأطراف إلى أهمية تبادل أفضل الممارسات مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة واستخدام هذه المنظمات، حسب الاقتضاء ووفقاً لولاياتها، لتعزيز الربط الشبكي والتعاون والتنسيق، وبناء القدرات، فضلاً عن دعم التدريب وبناء القدرات البشرية على الصعيدين الوطني والمحلي. |
(d) By supporting national and local training and human capacity-building. | UN | (د) من خلال دعم التدريب وبناء القدرات البشرية على المستويين الوطني والمحلي. |
The Secretariat will submit a background paper on " Mainstreaming of health issues and human capacity-building in public administration " (E/C.16/2009/4). | UN | وستقدم الأمانة العامة ورقة معلومات أساسية بشأن ' ' تعميم مراعاة القضايا الصحية وبناء القدرات البشرية في الإدارة العامة`` (E/C.16/2009/4). |
27. This agenda item dealt with three interrelated issues, namely mining taxation regimes and strategies for managing windfall revenues towards economic structural transformation; the role of renewable energy in promoting commodity-based sustainable growth and development; and opportunities for employment creation and human capacity-building in the natural resource sector. | UN | 27- تناول هذا البند من جدول الأعمال ثلاث مسائل مترابطة، وهي نظم الضرائب على التعدين وإدارة الإيرادات غير المتوقعة صوب التغيير الهيكلي الاقتصادي؛ ودور الطاقة المتجددة في تعزيز النمو والتنمية المستدامين القائمين على السلع الأساسية؛ وفرص استحداث الوظائف وبناء القدرات البشرية في قطاع الموارد الطبيعية. |
72. Technical and vocational training is essential for growth and human capacity-building to meet labour market demands, including in sectors such as health, education and public welfare, where the lack of a skilled labour force can impede a country's sustainable development. | UN | 72 - ويكتسي التدريب التقني والمهني أهمية أساسية لتحقيق النمو وبناء القدرات البشرية من أجل تلبية متطلبات سوق العمل، بما في ذلك في قطاعات مثل الصحة والتعليم والرفاه العام، حيث يمكن أن يؤدي نقص القوة العاملة الماهرة إلى إعاقة التنمية المستدامة للبلدان. |
The present note by the Secretariat serves as a background paper for the deliberation and recommendations of the Committee of Experts on Public Administration on the mainstreaming of health issues and human capacity-building in public administration, in accordance with Economic and Social Council decision 2008/254. | UN | أُعدت هذه المذكرة لكي تستخدم كورقة معلومات أساسية لمداولات وتوصيات لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة بشأن تعميم مراعاة القضايا الصحية وبناء القدرات البشرية في الإدارة العامة، وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/254. |
71. Ms. Gustafson (United States of America) said that her country proposed that the World Summit on the Information Society should focus on three key areas: network security, infrastructure development and human capacity-building. | UN | 71 - السيدة غوستافسون (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن بلدها يقترح أن يركز مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على ثلاثة مجالات رئيسية: أمن الشبكات، وتنمية الهياكل الأساسية، وبناء القدرات البشرية. |
This would require making participation in UNCTAD's normative work part of national development assistance programmes (with a view to facilitating interaction between national and international processes so as to ensure coherence and human capacity-building and exchanges of national experiences). | UN | وسيتطلب ذلك جعل المشاركة في العمل التنظيمي للأونكتاد جزءاً من برامج المساعدة الإنمائية الوطنية (بهدف تيسير التواصل بين العمليات الوطنية والدولية من أجل ضمان التماسك وبناء القدرات البشرية وتبادل التجارب الوطنية). |
The Strategy to Revitalize Technical and Vocational Education and Training (TVET) in Africa, presented at the Conference of Ministers of Education of the African Union in May 2007, underlines the need to modernize and harmonize TVET in Africa in order " to transform it into a mainstream activity for African youth development, youth employment and human capacity-building in Africa " . | UN | وتؤكد استراتيجية تنشيط التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني في أفريقيا، التي عرضت في مؤتمر وزراء التعليم في بلدان الاتحاد الأفريقي المعقود في عام 2007، على الحاجة إلى تحديث ومواءمة التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني في أفريقيا من أجل " تحويله إلى نشاط رئيسي لتنمية الشباب الأفريقي وتوظيف الشباب وبناء القدرات البشرية في أفريقيا " (). |