Executive Director, Arias Foundation for Peace and Human Progress | UN | المدير التنفيذي لمؤسسة أرياس للسلام والتقدم البشري |
Africa, the ancient home of man, is now emerging as a new frontier of development and Human Progress. | UN | إن أفريقيا، البيت العتيق للإنسان، تنشأ حاليا بوصفها جبهة جديدة للتنمية والتقدم البشري. |
Closer international cooperation and the common prosperity of all countries were the foundations for world peace and Human Progress. | UN | أما توثيق التعاون الدولي والرخاء المشترك لجميع البلدان فهما أساس السلام العالمي والتقدم البشري. |
The advancement of the cause of children is an important benchmark of social and economic development and Human Progress. | UN | فمناصرة قضايا الطفل معيار هام من معايير التنمية الاجتماعية والاقتصادية والتقدم الإنساني. |
Development is the foundation for world peace and Human Progress. | UN | التنمية هي الأساس للسلام العالمي والتقدم الإنساني. |
We continue to place a lot of hope in the United Nations system's facilitating that global partnership for development and Human Progress. | UN | ولا نزال نأمل أملا كبيرا في أن تيسر منظومة الأمم المتحدة تلك الشراكة العالمية من أجل التنمية والتقدم الإنساني. |
In 1988, Mr. Arias used the financial award from the Nobel Prize to set up the Arias Foundation for Peace and Human Progress. | UN | وفي عام 1988، سخر د. آرياس المبلغ المالي الذي حصل عليه بفضل جائزة نوبل لإنشاء مؤسسة آرياس للسلام والتقدم البشري. |
Economic progress and Human Progress are twin pillars that will support the political achievements. | UN | فالتقدم الاقتصادي والتقدم البشري عمادان توأمــان سيدعمان المنجزات السياسية. |
Arias Foundation for Peace and Human Progress | UN | مؤسسة أرياس للسلام والتقدم البشري |
Arias Foundation for Peace and Human Progress | UN | مؤسسة أرياس للسلام والتقدم البشري |
57. Writers are at the heart of freedom of expression and Human Progress. | UN | 57- ويشكل الكتّاب أهم عنصر لحرية التعبير والتقدم البشري. |
Arias Foundation for Peace and Human Progress | UN | مؤسسة أرياس للسلام والتقدم البشري |
Arias Foundation for Peace and Human Progress | UN | مؤسسة أرياس للسلام والتقدم البشري |
14. We recognized that all cultures and religions share a common set of universal values and can all play a unique and positive role in promoting world peace and Human Progress. | UN | 14 - وأقررنا بأن جميع الثقافات والأديان تشترك في مجموعة مشتركة من القيم العالمية ويمكن أن نقوم جميعا بدور فريد وإيجابي في تعزيز السلام العالمي والتقدم البشري. |
Conference on Demobilization, Demilitarization and Democratization in Central America, Arias Foundation for Peace and Human Progress, Centre for Human Rights and Democratic Development, San José, Costa Rica, August 1993 | UN | مؤتمر التسريح، ونزع الطابع العسكري، والدمقرطة في أمريكا الوسطى، مؤسسة آرياس للسلم والتقدم البشري/مركز حقوق الانسان والتنمية الديمقراطية، سان خوسيه، كوستاريكا، آب/أغسطس ٣٩٩١ |
He urged the Committee to let the Territory explore carefully and consider those arrangements that would ensure stability, harmony and Human Progress with dignity for his people on Tokelau's journey to self-determination. | UN | وحث اللجنة على أن تترك أبناء الإقليم يتلمسون طريقهم بعناية وعلى أن تكتفي بالنظر في الترتيبات التي تكفل الاستقرار والوئام والتقدم الإنساني مع كفالة الكرامة لأبناء توكيلاو في مسيرتهم نحو تقرير المصير. |
He urged the Committee to let the Territory explore carefully and consider those arrangements that would ensure stability, harmony and Human Progress with dignity for his people on Tokelau's journey to self-determination. | UN | وحث اللجنة على أن تترك أبناء الإقليم يتلمسون طريقهم بعناية وعلى أن تكتفي بالنظر في الترتيبات التي تكفل الاستقرار والوئام والتقدم الإنساني مع كفالة الكرامة لأبناء توكيلاو في مسيرتهم نحو تقرير المصير. |
It is our view that the demands of multilateralism today commend the effective reform of the United Nations to all its Members, as well as to everyone interested in peace and Human Progress. | UN | ونحن نرى أن مطالب التعددية اليوم تقتضي أن يقوم بإصلاح الأمم المتحدة إصلاحا فعالا كل أعضائها، وكل من يهتم بالسلام والتقدم الإنساني أيضا. |
Policies are needed that protect the poor and vulnerable groups from the volatility of the global economy. Otherwise, the adverse consequences of growing insecurity can quickly outweigh the potential benefits that new markets and opportunities afford for world development and Human Progress. | UN | وأصبح من الضروري وضع سياسات لحماية الفقراء والفئات الضعيفة من تقلبات الاقتصاد العالمي؛ وإلا فإن الآثار المعاكسة لتزايد انعدام الأمان يمكن أن تتجاوز بسرعة المكاسب المحتملة التي توفرها الأسواق والفرص الجديدة لنماء العالم والتقدم الإنساني. |
The millennium year was a time of great hope, reflected in the outcome of the Millennium Summit. World leaders committed the peoples of the planet to a new beginning in which the dawn of the twenty-first century would mark a break from the past, with a new sharing of burdens, and a new common dedication to peace and Human Progress. | UN | وكانت سنة الألفية وقتاً للأمل العظيم، الذي جسدته نتائج مؤتمر قمة الألفية، حيث تعهد زعماء العالم لشعوب كوكبنا ببداية جديدة يكون فيها فجر القرن الحادي والعشرين فراقاً للماضي، مع تقاسم جديد للأعباء، وتفان مشترك جديد من أجل السلام والتقدم الإنساني. |
Arias Foundation for Peace and Human Progress | UN | 6 - مؤسسة آرياس للسلام والتقدم الإنساني |