"and human rights aspects" - Translation from English to Arabic

    • وجوانب حقوق اﻹنسان
        
    • والجوانب المتعلقة بحقوق اﻹنسان
        
    It reflects the interdependence of the social, economic, environmental and Human Rights Aspects of life that define sustainable development. UN كما يعكس الترابط بين الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والبيئية وجوانب حقوق اﻹنسان التي تُعﱢرف التنمية المستدامة.
    I therefore intend to complement the OSCE communication with a report on the humanitarian and Human Rights Aspects of the situation in Kosovo, which will be submitted to the Council separately. UN وبناء على ذلك، فإني أنوي استكمال رسالة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بتقرير عن الجوانب اﻹنسانية وجوانب حقوق اﻹنسان في الحالة في كوسوفا، وسيقدم إلى مجلس اﻷمن على حدة.
    No. 2 Human Rights and Elections: A Handbook on the Legal, Technical and Human Rights Aspects of Elections UN ٢ - حقوق اﻹنسان والانتخابات: دليل بشأن الجوانب القانونية والتقنية وجوانب حقوق اﻹنسان في الانتخابات
    No. 2 Human Rights and Elections: A Handbook on the Legal, Technical and Human Rights Aspects of Elections UN ٢ - حقوق اﻹنسان والانتخابات: دليل بشأن الجوانب القانونية والتقنية وجوانب حقوق اﻹنسان في الانتخابات
    Regional networks on the ethical and Human Rights Aspects of HIV have been also established. UN وأنشئت أيضا شبكات إقليمية بشأن الجوانب اﻷخلاقية والجوانب المتعلقة بحقوق اﻹنسان وذات الصلة بهذا المرض.
    The humanitarian and Human Rights Aspects of the conflict in the Democratic Republic of the Congo require the deployment of civilian humanitarian, child protection and human rights officers at the earliest stages of the operation, in order to assess the situation and propose further long-term action the United Nations and the international community can take. UN وتتطلب الجوانب اﻹنسانية وجوانب حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية نشر موظفين مدنيين للشؤون اﻹنسانية، وحماية الطفل، وحقوق اﻹنسان في المراحل المبكرة من العملية، بغية تقييم الحالة واقتراح المزيد من اﻹجراءات الطويلة اﻷجل التي يمكن لﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي اتخاذها.
    It calls upon the Secretary-General and the Emergency Relief Coordinator to ensure a high degree of coherence between assistance, and the political and Human Rights Aspects of the United Nations response while maintaining their separate and mutually reinforcing nature. UN ويدعو اﻷمين العام ومنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ إلى ضمان وجود درجة عالية من التماسك بين الجوانب المتعلقة بالمساعدة والجوانب السياسية وجوانب حقوق اﻹنسان في استجابة اﻷمم المتحدة مع اﻹبقاء على طبيعتها المستقلة ودعمها المتبادل لبعضها البعض.
    No. 2 Human rights and elections: A handbook on the legal, technical and Human Rights Aspects of elections (HR/P/PT/2) UN رقم ٢ حقوق اﻹنسان والانتخابات: دليل بشأن الجوانب القانونية والتقنية وجوانب حقوق اﻹنسان في الانتخابات (HR/P/PT/2)
    No. 2 Human Rights and Elections: A Handbook on the Legal, Technical and Human Rights Aspects of Elections (HR/P/TP/2) (Sales No. E.94.XIV.5) UN رقم ٢ حقوق اﻹنسان والانتخابات: دليل بشأن الجوانب القانونية والتقنية وجوانب حقوق اﻹنسان في الانتخابات )HR/P/TP/2( )رقم المبيع E.94.XIV.5(
    No. 2 Human Rights and Elections: A Handbook on the Legal, Technical and Human Rights Aspects of Elections (HR/P/TP/2) (Sales No. E.94.XIV.5) UN رقم ٢ حقوق اﻹنسان والانتخابات: دليل بشأن الجوانب القانونية والتقنية وجوانب حقوق اﻹنسان في الانتخابات )HR/P/TP/2( )رقم المبيع E.94.XIV.5(
    No. 2 Human Rights and Elections: A Handbook on the Legal, Technical and Human Rights Aspects of Elections (HR/P/TP/2) (Sales No. E.94.XIV.5) UN رقم ٢ حقوق اﻹنسان والانتخابات: دليل بشأن الجوانب القانونية والتقنية وجوانب حقوق اﻹنسان في الانتخابات )HR/P/TP/2( )رقم المبيع E.94.XIV.5(
    6. This section of the report deals with humanitarian and Human Rights Aspects of the situation in Kosovo, as I recommended to the Council in my previous report. UN ٦ - يتناول هذا الفرع الجوانب اﻹنسانية والجوانب المتعلقة بحقوق اﻹنسان للحالة في كوسوفو وذلك وفقا للتوصية التي قدمتها الى مجلس اﻷمن في تقاريري السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more