"and human rights at" - Translation from English to Arabic

    • وحقوق الإنسان في
        
    • وحقوق الإنسان على
        
    Current position Professor of International Law and human rights at various universities UN أستاذة القانون الدولي وحقوق الإنسان في جامعات مختلفة
    Maldives therefore promises to use its membership in the Council to consolidate and strengthen democracy and human rights at home. UN ولذا، تَعِدُ ملديف باستخدام عضويتها في المجلس لتوطيد وتعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان في الداخل.
    Working to place people and human rights at the centre of development UN - العمل على جعل الناس وحقوق الإنسان في صُلب عملية التنمية
    List of documents before the Forum on Business and human rights at its first session UN الوثائق المعروضة على المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان في دورته الأولى
    Currently, there is a lack of coordination and discussion between the actors involved in drug control and human rights at the international level. UN ويوجد، حاليا نقص في التنسيق والحوار بين الجهات المعنية بمكافحة المخدرات وحقوق الإنسان على الصعيد الدولي.
    Head of the doctoral studies program and of the LL.M. in international law and human rights at Hebrew University UN رئيس برنامج دراسات الدكتوراه والماجستير في القانون الدولي وحقوق الإنسان في الجامعة العبرية؛
    He also visited the Centre for Peace Studies and human rights at Al-Fasher University in North Darfur and discussed the role of academic institutions in the promotion and protection of human rights in the Sudan. UN وزار أيضاً مركز دراسات السلام وحقوق الإنسان في جامعة الفاشر بشمال دارفور، حيث ناقش دور المؤسسات الأكاديمية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في السودان.
    I call upon IGAD to make the mediation process as inclusive as possible and to keep good governance and human rights at the centre of all its efforts. UN وأدعو الهيئة إلى جعل عملية الوساطة شاملة قدر الإمكان وإلى إبقاء الحكم الرشيد وحقوق الإنسان في صدارة الاهتمام في جميع الجهود التي تبذلها.
    It co-chaired the NGO group on women's rights to health, peace, ageing and human rights at the Commission on the Status of Women. UN وشاركت في رئاسة الفريق التابع للمنظمات غير الحكومية والمعني بحق المرأة في الصحة، والسلام، والشيخوخة ، وحقوق الإنسان في لجنة وضع المرأة.
    The remarks summarized the work of the mandate and the three-pillar framework, and spelled out the reasons why he did not recommend an international legal instrument for business and human rights at this point in time. UN وقد لخصت الملاحظات التي وردت في كلمته مهام ولايته والأركان الثلاثة للإطار، وعددت الأسباب التي منعته من تقديم توصية بوضع صك قانوني دولي للأعمال وحقوق الإنسان في هذه المرحلة الزمنية.
    Every opportunity will be used to promote the elements of the Declaration in briefings and events dealing with the United Nations and human rights at Headquarters, Geneva and throughout the network of United Nations information centres and services. UN كما ستنتهز أي فرصة سانحة لترويج عناصر الإعلان في جلسات إعلامية ومناسبات تتعلق بالأمم المتحدة وحقوق الإنسان في المقر وجنيف، وجميع مكونات شبكة مراكز ودوائر الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    -- Lecturer on international community and human rights at the workshops of China-Australian Human Rights Projects on Trafficking in Women and Domestic Violence UN حاضرت عن المجتمع الدولي وحقوق الإنسان في حلقة العمل التي نظمتها مشاريع حقوق الإنسان المشتركة بين الصين وأستراليا بشأن الاتجار في النساء والعنف المنـزلي
    The Commission on Human Rights and the Sub-Commission address the issue of globalization and human rights at their sessions. UN 60- وتعالج لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية مسألة العولمة وحقوق الإنسان في دوراتهما.
    The Graduate Programme in International Law and human rights at the University for Peace has been working on the preparation of comprehensive human rights education material, to be disseminated in developing countries, mainly targeting universities. UN ويقوم برنامج الدراسات العليا بشأن القانون الدولي وحقوق الإنسان في جامعة السلام بإعداد مواد تثقيفية شاملة في مجال حقوق الإنسان، من أجل توزيعها على البلدان النامية مستهدفا الجامعات بصفة رئيسية.
    It deserves our support because it puts individuals and human rights at the centre of population and development issues, and it provides comprehensive guidance in all aspects of population development while considering the important principle of sustainable development. UN وهو يستحق دعمنا لأنه يجعل الأفراد وحقوق الإنسان في محور قضايا السكان والتنمية ويوفر توجيها شاملا في جميع جوانب التنمية السكانية عند النظر في مبدأ التنمية المستدامة المهم.
    The majority of ADRs highlighted the ability of UNDP to capitalize on the positive relationship with the government and engage in sensitive areas such as legal-sector reform and the placing of human development and human rights at the centre of the national development agenda. UN وتبين أغلبية تقييمات نتائج التنمية قدرة البرنامج الإنمائي على الاستفادة من العلاقة الإيجابية مع الحكومة والمشاركة في مجالات حساسة مثل إصلاح قطاع القانون ووضع التنمية البشرية وحقوق الإنسان في مقدمة برنامج التنمية الوطنية.
    In conclusion, the Republic of Korea reiterates its commitment to promoting democracy and human rights at home and abroad, including through the efforts of the United Nations system to support Governments to promote and consolidate new or restored democracies. UN وفي الختام، تكرر جمهورية كوريا تأكيد التزامها بتعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان في الداخل والخارج، بما في ذلك عن طريق الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لدعم الحكومات في تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    11. I shared with the Counter-Terrorism Committee my views that it could play a key role in placing the rule of law and human rights at the core of the fight against terrorism. UN 11- وقد تبادلت مع لجنة مكافحة الإرهاب الآراء فيما يتعلق بقدرتها على أداء دور رئيسي في إدراج سيادة القانون وحقوق الإنسان في صلب مكافحة الإرهاب.
    20. On 22 and 23 March 2010, the independent expert participated with numerous leading scholars and practitioners as a keynote speaker in the International Symposium on Millennium Development Goals and human rights at Harvard Law School. UN 20- وفي يومي 22 و23 آذار/مارس 2010، شاركت الخبيرة المستقلة مع العديد من كبار العلماء والممارسين بوصفها متحدثة رئيسية في الندوة الدولية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وحقوق الإنسان في كلية الحقوق بجامعة هارفارد.
    9. To further examine these issues, the Council, in its resolution 10/4, decided to hold a panel discussion on the relationship between climate change and human rights at its eleventh session, in June 2009. UN 9- وبغية مواصلة دراسة هذه القضايا، قرر المجلس، في قراره 10/4، عقد ندوة نقاش بشأن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة، في حزيران/يونيه 2009.
    The Regional Offices of the Ministry of Law and human rights at the provincial level act as the focal point for the Provincial Committee. UN وتعمل المكاتب الإقليمية التابعة لوزارة القانون وحقوق الإنسان على مستوى المقاطعات كحلقة وصل للجنة المقاطعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more