"and human rights institutions" - Translation from English to Arabic

    • ومؤسسات حقوق الإنسان
        
    • والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    Partnerships with faith-based groups, parliamentarians and human rights institutions UN الشراكات مع الجماعات الدينية والبرلمانيين ومؤسسات حقوق الإنسان
    Further coordination among relevant national authorities and human rights institutions. UN زيادة التنسيق بين السلطات الوطنية المعنية ومؤسسات حقوق الإنسان.
    In this regard, particular reference was made to the important role of national courts and nationals and human rights institutions. UN وفي هذا الخصوص، أشير بشكل خاص إلى الدور الهام الذي تضطلع به المحاكم الوطنية والمواطنون ومؤسسات حقوق الإنسان.
    In 2008, interaction between the African Commission on Human and Peoples' Rights and human rights institutions in the region developed further. UN وفي عام 2008، تعزز التفاعل بين اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ومؤسسات حقوق الإنسان في المنطقة.
    Denmark has taken steps to involve national NGOs and human rights institutions in the designing of the action plan. UN ولقد اتخذت الدانمرك خطوات لإشراك المنظمات غير الحكومية الوطنية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في وضع خطة العمل.
    It encouraged the efforts made by Senegal to reform laws and human rights institutions. UN وشجعت المملكة السنغال على ما تبذله من جهود في سبيل إصلاح القوانين ومؤسسات حقوق الإنسان.
    HURIST promotes good governance and aims to strengthen public institutions such as parliaments, the judiciary and human rights institutions. UN ويشجع البرنامج الحكم الجيد ويستهدف تعزيز المؤسسات العامة مثل البرلمانات، والنظام القضائي، ومؤسسات حقوق الإنسان.
    UNFPA also supports capacity development of national and international NGOs and human rights institutions. UN ويدعم الصندوق أيضا تطوير قدرات المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ومؤسسات حقوق الإنسان.
    :: Share its experience with the building of democratic structures and human rights institutions and transfer its know-how in this field to other transforming countries that so wish UN :: تبادل خبراتها مع مؤسسات بناء الهياكل الديمقراطية ومؤسسات حقوق الإنسان ونقل درايتها في هذا المجال إلى البلدان الأخرى التي تمرّ بمرحلة تحول الراغبة بذلك
    The Danish Government has taken steps to involve national NGOs and human rights institutions in the designing of the action plan. UN وقد خطت الحكومة الدانمركية عدة خطوات لإشراك المنظمات غير الحكومية الوطنية ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في تصميم خطة العمل.
    It noted measures regarding domestic violence, children's rights and human rights institutions. UN وأشار إلى التدابير المتخذة بشأن العنف المنزلي وحقوق الطفل ومؤسسات حقوق الإنسان.
    It noted progress on women's rights, education, juvenile justice and human rights institutions. UN وأشارت إلى التقدم المحرز بشأن حقوق المرأة والتعليم وقضاء الأحداث ومؤسسات حقوق الإنسان.
    97. Establishing institutions for the protection of minority rights and ensuring attention to minority rights within existing national and human rights institutions are essential violence prevention measures. UN 97 - تشتمل التدابير الرئيسية لمنع العنف على إنشاء مؤسسات لحماية حقوق الأقليات وكفالة الاهتمام بهذه الحقوق داخل المؤسسات الوطنية ومؤسسات حقوق الإنسان القائمة.
    She will identify areas in which support and guidance are needed by Governments, courts, advocates, rights claimants and human rights institutions, with a view to supporting ongoing work at the national and international levels in this regard. UN وهي سوف تحدد المجالات التي تحتاج إلى دعم وتوجيه من الحكومات والمحاكم والمحامين والمطالبين بحقوقهم ومؤسسات حقوق الإنسان بغية دعم الأعمال الجارية على الصعيدين الوطني والدولي في هذا الصدد.
    In parallel, as part of the National Minority Fellowship, two minority fellows continued their training by working with United Nations presences and human rights institutions in Colombia and Nigeria. UN وبالتوازي مع ذلك، واصل زميلان من الأقليات تدريبهما في إطار الزمالة الوطنية الخاصة بالأقليات، بالعمل مع مكاتب الأمم المتحدة ومؤسسات حقوق الإنسان في كولومبيا ونيجيريا.
    Quotas work best when accompanied by sanctions and closely monitored by gender-responsive independent bodies, including national electoral bodies and human rights institutions. UN وتعمل أنظمة الحصص على أفضل نحو حينما تكون مصحوبة بفرض عقوبات وتتولى رصدها عن كثب هيئات مستقلة تراعي الاعتبارات الجنسانية، بما فيها الهيئات الانتخابية الوطنية ومؤسسات حقوق الإنسان.
    14. Encourages organizations of persons with disabilities, national monitoring bodies and human rights institutions to participate actively in the session referred to in paragraph 13 above; UN 14- يشجع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وهيئات الرصد الوطنية ومؤسسات حقوق الإنسان على المشاركة بنشاط في الدورة المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛
    14. Encourages organizations of persons with disabilities, national monitoring bodies and human rights institutions to participate actively in the session referred to in paragraph 13 above; UN 14- يشجع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وهيئات الرصد الوطنية ومؤسسات حقوق الإنسان على المشاركة بنشاط في الدورة المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛
    UNDP contributed to 1,173 pilot programmes and 445 action plans and programmes to strengthen public service delivery and government capacity development, including parliaments and human rights institutions. UN وأسهم البرنامج الإنمائي في 173 1 برنامجا تجريبيا و 445 خطة عمل وبرنامج عمل بغية تعزيز تقديم الخدمات العامة وتنمية قدرات الحكومات، بما في ذلك البرلمانات ومؤسسات حقوق الإنسان.
    7. Indonesia is cementing the building blocks of democratic and human rights institutions. UN 7- وتقوم إندونيسيا برصّ لبنات بناء المؤسسات الديمقراطية ومؤسسات حقوق الإنسان.
    17. Encourages organizations of persons with disabilities, national monitoring bodies and human rights institutions to participate actively in the debate referred to in paragraph 15 above, as well as in regular and special sessions of the Human Rights Council and its working groups; UN 17- يشجّع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وهيئات الرصد الوطنية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على المشاركة بنشاط في المناقشة المشار إليها في الفقرة 15 أعلاه، وكذلك المشاركة في الدورات العادية والاستثنائية التي يعقدها مجلس حقوق الإنسان وأفرقته العاملة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more