"and human rights issues" - Translation from English to Arabic

    • وقضايا حقوق الإنسان
        
    • ومسائل حقوق الإنسان
        
    • ومسائل حقوق الانسان
        
    • وأن مسائل حقوق الإنسان
        
    • والمسائل الخطيرة المتعلقة بحقوق اﻹنسان
        
    • وتلك المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    :: Articles and studies on gender equality and human rights issues UN :: مقالات ودراسات عن المساواة بين الجنسين وقضايا حقوق الإنسان
    CHAPTER III: DEVELOPMENT, SOCIAL and human rights issues UN الفصل الثالث: قضايا التنمية والقضايا الاجتماعية وقضايا حقوق الإنسان
    DEVELOPMENT, SOCIAL and human rights issues UN قضايا التنمية والقضايا الاجتماعية وقضايا حقوق الإنسان
    But their views have not been sought concerning the pressing social, economic and human rights issues that directly affect them. UN غير أن آراءهم لم تطلب بشأن المسائل الاجتماعية والاقتصادية ومسائل حقوق الإنسان الملحّة التي تؤثر عليهم بصورة مباشرة.
    And yet, the linkage between macroeconomic policy and human rights issues has been firmly established. UN ومع ذلك، فإن الصلة بين سياسات الاقتصاد الكلي ومسائل حقوق الإنسان قد أرسيت على نحو راسخ.
    In conclusion, the Council of Europe looks to the United Nations to take the lead on global conflict prevention and human rights issues. UN وفي الختام، يتطلع مجلس أوروبا إلى الأمم المتحدة كي تتصدر المنع العالمي لنشوب الصراعات ومسائل حقوق الإنسان.
    Gender and human rights issues and civil education had been incorporated into the secondary school curriculum. UN وأدخلت القضايا الجنسانية وقضايا حقوق الإنسان والتربية الوطنية في المناهج الدراسية بالمدارس الثانوية.
    CHAPTER III: DEVELOPMENT, SOCIAL and human rights issues Introduction UN الفصل الثالث: قضايا التنمية والقضايا الاجتماعية وقضايا حقوق الإنسان
    CHAPTER III: DEVELOPMENT, SOCIAL and human rights issues Introduction UN الفصل الثالث: قضايا التنمية والقضايا الاجتماعية وقضايا حقوق الإنسان
    DEVELOPMENT, SOCIAL and human rights issues UN قضايا التنمية والقضايا الاجتماعية وقضايا حقوق الإنسان
    DEVELOPMENT, SOCIAL and human rights issues UN قضايا التنمية والقضايا الاجتماعية وقضايا حقوق الإنسان
    A national coordination body was formed to ensure a common direction in partnership and establish an appropriate response in tackling complex medical, social, legal and human rights issues raised by HIV/AIDS. UN ولقد تم إنشاء هيئة تنسيق وطنية لضمان وجود توجه مشترك للشراكة والقيام بالتصدي الملائم في معالجة القضايا الطبية والاجتماعية والقانونية وقضايا حقوق الإنسان المعقدة التي أثارها هذا الوباء.
    This past year we experienced a huge increase in the intensity of engagement across the entire spectrum of development, security, humanitarian affairs and human rights issues. UN لقد شهدنا العام الماضي زيادة هائلة في كثافة المشاركة في طائفة كبيرة من المسائل المتعلقة بالتنمية والمسائل الأمنية والشؤون الإنسانية وقضايا حقوق الإنسان.
    Environmental and human rights issues relating to the exploitation activities and the conflict were an important focus of this visit. UN كما شكلت المسائل البيئية ومسائل حقوق الإنسان المتصلة بأنشطة الاستغلال والصراع محورا هاما للتركيز في هذه الزيارة.
    Poverty, hunger, communicable diseases, global terrorism and human rights issues still cause profound trouble in the developing world. UN فما زال الفقر والجوع والأمراض المعدية والإرهاب العالمي ومسائل حقوق الإنسان تسبب مشكلة كبيرة في العالم النامي.
    Often the focus is on service-level integration with less attention paid to the wider structural and human rights issues. UN وكثيرا ما يكون التركيز على التكامل بين مستوى الخدمة مع قلة العناية الموجهة إلى المسائل الهيكلية ومسائل حقوق الإنسان الأوسع.
    In line with the mandate from the Security Council, UNMIL also supports the authorities in securing the elections while intensifying its work with the Liberian authorities on legal, political, judicial, security and human rights issues to mitigate tensions and create an atmosphere conducive to peaceful elections. UN ووفقا للولاية من مجلس الأمن، ندعم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أيضا السلطات في تأمين الانتخابات بينما تكثف عملها مع السلطات الليبرية بشأن المسائل القانونية والسياسية والقضائية والأمنية ومسائل حقوق الإنسان لتقليل حدة التوترات وإيجاد جو مُفْض إلى إجراء انتخابات سلمية.
    Over a 100 media channels frequently highlight political, social and human rights issues and lead the national debate on issues of public importance. UN وتتناول أكثر من 100 قناة إعلامية القضايا السياسية والاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان وتقود النقاش الوطني المتعلق بالمسائل التي هي محلّ الاهتمام العام.
    A staff member from the Misereor head office in Aachen also participated in the above mentioned session to lobby on business and human rights issues. UN وشارك أيضا في اجتماعات الدورة المذكورة آنفا موظف من المكتب الرئيسي للمنظمة في آخن، وذلك لكسب التأييد بشأن قطاع الأعمال ومسائل حقوق الإنسان.
    9. Lapse of time; immunity from prosecution and human rights issues; and political offence exception. UN ٩ - انقضاء الوقت ؛ والحصانة من الملاحقة القضائية ومسائل حقوق الانسان ؛ واستثناء الجريمة السياسية .
    Her assessment was that " the work of respective OHCHR divisions would be better connected and human rights issues better interrelated therefore making the Office more relevant to its stakeholders. " UN وترى في تقييمها أن " عمل أقسام مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان سيكون أكثر ارتباطاً وأن مسائل حقوق الإنسان ستكون أكثر ترابطاً، وهو ما سيجعل المكتب أكثر جدوى بالنسبة إلى المعنيين به " .
    9. Unless the Federal Republic of Yugoslavia takes steps to resolve the serious political and human rights issues in Kosovo, there is no prospect of any improvement in its international standing. UN ٩ - وما لم تتخذ جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية خطوات لحل المسائل السياسية الخطيرة والمسائل الخطيرة المتعلقة بحقوق اﻹنسان في كوسوفو، فلن يكون هناك احتمال ﻷي تحسن في الموقف الدولي.
    The challenges ahead cover extreme poverty and inequality, economic growth and improvement of living standards and peace and security, as well as humanitarian, developmental, environmental, social and human rights issues. UN وتشمل التحديات المقبلة ما يلي: الفقر المدقع واللامساواة، والتنمية الاقتصادية وتحسين مستويات المعيشة، والسلام والأمن، فضلا عن المسائل الإنسانية والإنمائية والبيئية والاجتماعية وتلك المتعلقة بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more